Un Día Para Mí..!!! -- A Day For Me!!!!! (ESP)(ENG)
Un Día Para Mí..!!!
One Day For Me!!!
Feliz día amigos HIVE, esperando se encuentren bien. Hoy quiero compartir con ustedes lo que fue un día especial para mí..
Happy afternoon HIVE friends, I hope you are well. Today I would like to share with you what was a special day for me....
El dia martes 18 de enero fué mi Cumpleaños, una fecha que cuando chicos deseamos que llegue pronto, pero cuando no somos ya tan chicos la esperamos igual, pero ya no con tanto apuro, por muchos motivos.
Yesterday, Tuesday January 18th was my birthday, a date that when we are kids we wish it would come soon, but when we are not so young we wait for it just the same but not in such a hurry, for many reasons.
Uno de ellos y el principal es, el ya no tener a nuestros padres con nosotros, ni a nuestros hermanos, otro motivo la realidad que vivimos a consecuencia del COVID -19, lo cual nos impide reunirnos como antes, nos limita de recibir ese abrazo que tal vez necesitamos, también se suma a esto la situación país y poco reconocimiento justo de nuestro trabajo, teniendo que elegir o comemos o hacemos un pequeño compartir o compramos medicinas, una total locura que nos pone contra la pared y en un constante estrés.
One of them and the main one is that we no longer have our parents with us, nor our siblings, another reason is the reality we live in as a result of COVID-19, which prevents us from meeting as before, it limits us from receiving that hug we may need, also adds to this the country situation and little fair recognition of our work, having to choose or eat or do a little sharing or buy medicines, a total madness that puts us against the wall and in a constant stress.
Pero por encima de todo ello decidí organizar un pequeño compartir con mi hijo, mi esposo y mi suegra ya que somos los que vivimos bajo el mismo techo y recibí la visita de mi mamá Norma ( una hermana de mi mama),ella es como tener a mi mamá conmigo; me levanté y mandé a mi hijo a comprar ingredientes para preparar mi torta, galletas compré refrescos e hicimos una pequeña parrilla todo que delicioso y muy bonito.
But on top of that I decided to organize a little sharing with my son, my husband and my mother-in-law since we are the ones who live under the same roof and I received a visit from my mom Norma (a sister of my mom), she is like having my mom with me; I got up and sent my son to buy ingredients to prepare my cake, cookies, bought sodas and we made a little grill, everything was delicious and very nice.
Disfrute mucho de preparar yo misma la logística para mí cumpleaños, poner en práctica mi talento para la cocina y sobre todo para la repostería. Cada cosa que hagamos para nosotros mismos debemos hacerla mejor que si fuera para otro, debemos aprender a darnos gustos y regalos para sí mismos, eso nos hará sentir que somos importantes ya que por lo general nos esforzamos por dar a los demás alargarlos hasta el punto que nos hacemos a un lado nosotros mismos.
I really enjoyed preparing the logistics for my birthday myself, putting into practice my talent for cooking and especially for baking. Every thing we do for ourselves we must do it better than if it were for someone else, we must learn to give ourselves treats and gifts for ourselves, that will make us feel that we are important since we usually strive to give to others to the point that we put ourselves aside.
Durante todo el preparativo conté con el incansable apoyo de mi Esposo, quien se esmeró en atenderme y hacerme sentir que era mi día (cuanto le agradezco).
Throughout the preparation I had the tireless support of my Husband, who took great care to take care of me and make me feel that it was my day (how grateful I am to him).
También fue imposible tener sentimientos encontrados para mí no ha Sido nada fácil superar la perdida de mis padres quienes estuvieron siempre a mi lado en las buenas y las no tan buenas. Sé que ellos desde el cielo estaban muy felices por mi cumpleaños y por cada logro alcanzado, por eso me sobre puse a ese sentimiento de tristeza y puse una sonrisa en mi rostro y trate de vivir mi momento con alegría y gozo.
It was also impossible to have mixed feelings for me it has not been easy to overcome the loss of my parents who were always by my side in good times and not so good. I know that from heaven they were very happy for my birthday and for every achievement, that's why I overcame that feeling of sadness and put a smile on my face and tried to live my moment with joy and happiness.
Cómo reflexión te puedo decir mi querido @ lector de Hive, mientras que puedan celebrar o crear momentos para sí mismos háganlo siempre siendo prudentes y responsables, conservando las medidas de bioseguridad. No es necesario tener una gran cantidad de personas para poder regalarnos esos momentos.
As a reflection I can tell you my dear @ Hive reader, as long as you can celebrate or create moments for yourself, do it always being prudent and responsible, keeping the biosecurity measures. It is not necessary to have a large number of people to be able to give us those moments.
As I always tell you: LIFE IS ONLY ONE...!!!
- Las imágenes de este post son de mi propiedad y fueron tomadas desde mi teléfono, Infinix Hot, y estan en mi galería.
- Las traducciones fueron por cortesía de la aplicación https://www.deepl.com/
- The images in this post are my property and were taken from my phone, Infinix Hot, and are in my gallery.
- Translations were courtesy of the application https://www.deepl.com/