Celebrando el Año Nuevo Chino// Celebrating Chinese New Year ESP/ENG

(Edited)

IMG_6914.jpg

Hoy, tal y como anticipé en la publicación de ayer, Getting Ready for Chinese New Year : Shopping at an Asian Grocery Store, me invitaron a una celebración del Año Nuevo Chino. Esta fue organizada mis amigos Joy and Bob Simons. Para esta ocasión, ellos invitaron a varios de sus amigos chinos y estadounidenses, y a esta venezolana. Fue una experiencia extraordinaria ya que me permitió conocer más de una cultura que hasta hace poco me parecía tan extraña y lejana; además, pude degustar de una comida deliciosa preparada por los anfitriones. En este post, les daré una breve reseña de la festividad y les explicaré detalladamente cómo transcurrió la celebración en casa de los Simmons ayer en Kent.

Today, as I had mentioned in yesterday's post, Getting Ready for Chinese New Year : Shopping at an Asian Grocery Store, I was invited to a Chinese New Year celebration. This reception was organized by my friends Joy and Bob Simons. For this occasion, they invited several of their Chinese and American friends, and this Venezuelan. It was an extraordinary experience since it allowed me to learn more about a culture that until recently seemed so alien and distant to me; in addition, I was able to enjoy a delicious meal prepared by the hosts. In this post, I will give you a brief description of the festivity and I will explain in detail how the celebration took place at the Simmons' house yesterday in Kent.

image.png

Source

      En primer lugar, se debe aclarar el por qué los chinos no celebran el Año Nuevo el 1 de enero como lo hacemos los occidentales. La razón, es que ellos se rigen por el calendario lunisolar para establecer la fecha de sus festividades más importantes. El calendario lunisolar mide el tiempo en función de la posición de la luna y el sol. Este calendario marca el inicio del nuevo año el día de la segunda luna después del solsticio de invierno. Este día siempre cae entre finales de enero y mediados de febrero. Este año, el Año Nuevo Chino se celebrará el 1 de febrero. Además, cada año está representado por un animal del horóscopo asiático. Este año será el del Tigre de Agua, que es símbolo de fuerza y valor. Son 15 días de fiesta, en la que las familias chinas preparan comidas especiales, cenan juntas, decoran sus casas y asisten a desfiles y festivales.
      First of all, it should be explained why the Chinese do not celebrate New Year's Day on January 1 as we, Westerners, do. The reason is that they use the lunisolar calendar to set the dates of their most important festivities. The lunisolar calendar measures time according to the position of the Sun and the Moon. This calendar sets the beginning of the new year the day of the second moon after the winter solstice. So, according to this calendar, New Year's day falls between late January and mid-February. This year, the Chinese New Year will be celebrated on February 1. In addition, each year is represented by an animal of the Asian horoscope. 2022 is the year of the Water Tiger, which is a symbol of strength and courage. This is a two-week celebration, in which Chinese families prepare special meals, dine together, decorate their homes and attend parades and festivals.
Nuestra Celebración
      En cuanto a nuestra reunión, la misma empezó a las dos de la tarde y duró hasta las nueve de la noche. Entre juegos, charlas, sesiones de fotos y mucha comida deliciosa, el tiempo pasó sin que me diera cuenta. La bienvenida, como siempre, me la dio el perro de la casa, Balie, quien siempre ofrece un zapato, un peluche o una pantufla al que acaba de llegar .Tan bonito y generoso. Me encanta. Coco, el otro perro de la casa me dio la bienvenida con su traje especial para la ocasión.
Our Celebration
      As for our celebration, it started at two in the afternoon and lasted past nine in the evening. With games, conversations, photo sessions and lots of delicious food, the time went smoothly. When I arrived to the house, I was warmly welcomed by Balie, one of the family's dog, with a stuffed animal and some slippers. He is so cute and generous. I love him. Coco, the other dog, welcomed me with his special outfit for the occasion.

1AB59E97-01B8-4732-A915-59ABD37AFB31.JPEG

IMG_6897 2.jpg

      Lo primero que quiero destacar es la decoración del lugar con adornos en tonos rojos y dorados. Uno de los accesorios más utilizados fueron los faroles rojos. Los faroles en la cultura china representan el deseo de un futuro mejor, lleno de prosperidad, riqueza y buena suerte.
      The first thing I want to highlight is the decoration in red and golden tones. One of the most used accessories were the red lanterns. Lanterns in Chinese culture represent the wish for a better future, prosperity, wealth and good luck.

IMG_6727.JPG

      También es habitual colocar en ambos lados de la puerta refranes o coplas de Año Nuevo escritas en caligrafía. Estos mensajes expresan los mejores deseos, abundancia, felicidad y prosperidad para el nuevo año.
      It is also customary to hang New Year's sayings or couplets written in black calligraphy on both sides of the door. These messages express best wishes, abundance, happiness and prosperity for the new year.

IMG_6735.JPG

       También se estila usar troquelados de papel con figuras que expresan suerte y Felicidad. Estas figuras son de color rojo y se colocan principalmente en puertas y ventanas.
       It is also customary to use paper cuttings with figures that express luck and happiness. These figures are red in color and are placed mainly on doors and windows.

IMG_6726.JPG

      En esta festividad es tradición que se preparen platos típicos como el jiaozi (raviolis chinos, dumplings o empanadillas).Aqui vemos a Joy , Bob y dos amigos chinos preparando the dumplings.Yo también hice algunas.
       On this holiday it is traditional to prepare typical dishes such as jiaozi (Chinese ravioli or dumplings).Here we see Joy, Bob and two Chinese friends preparing the dumplings. I also made some.

IMG_6811.JPG
IMG_6828.JPG
CA8C46B2-FBA2-49BC-9F0D-D0C041E75E68.JPEG

IMG_6841.JPG

      Los chinos se reúnen con sus familiars para cenar, los Simon reunieron a un grupo de amigos para disfrutar de las deliciosas comidas preparadas por ellos. Entre los platos que prepararon se encuentran el pescado horneado, arroz, pollo salteado con pimentón, pollo con broccoli, dumplings, vegetables, noodles, rollos de primavera y las famosas bolas de arroz dulce llamadas Tanyuan.
      Chinese people get together with their families for dinner, the Simons gathered a group of friends to enjoy the delicious meals they prepared. These meals included baked fish, rice, sautéed chicken with peppers, chicken with broccoli, dumplings, vegetables, noodles, spring rolls and the famous sweet rice balls called Tanyuan.

IMG_6854.jpg

IMG_6865.JPG

IMG_6855.jpg

IMG_6857.JPG

D0C61C21-3222-404D-ABE3-D0A5D161B8DC.JPEG

IMG_6862.jpg

      Como 2022 es el año del Tigre, las personas pondrán imágenes de este animal en sus casas. En nuestro caso, el dueño de la casa y su esposa se disfrazaron de tigres y posaron para numerosas fotos.
      As 2022 is the year of the Tiger, people will decorate their houses with images of this animal. In our party, our hosts wore customes of tigers and posed for numerous photos.

IMG_6907.JPG

IMG_6905.JPG

IMG_6900.JPG

      Gran parte de la tarde pasó entre comidas, juegos de mesas, buenas conversaciones y un sabroso té de burbujas preparado por la señora de la casa.
      Most of the afternoon was spent between meals, table games, good conversations and a tasty bubble tea prepared by Joy.

IMG_6889.JPG

111C23CC-7EB0-4271-B010-A79D8FEDB557.JPEG

IMG_6817.JPG
F744350B-D55B-4048-BD91-14ACA2236A73.JPEG

IMG_6823.JPG

2F59AB72-BCCC-4CA9-99BA-A16484CC89C2.JPEG

Yo descansando un rato con mi amigo Balie.
Me and my friend Balie.

IMG_6746.JPG

Web_Photo_Editor (6).jpg



0
0
0.000

3 comments