El estrés tocando mi puerta- Historia de vida || es-en
Mis queridos amigos empoderados, les saludo esperando que se encuentren muy bien y que tengan una semana llena de prosperidad y éxitos. Para ti hermosa @angelica07 te deseo todo lo bonito de la vida, porque lo mereces; es loable tu labor🌷.
Paseando por nuestra web, me propuse a revisar la comunidad y ¡wao! me encontré con el tema de la semana pasada; inmediatamente dije "ya va" ¿El estrés? ¡TE LO TENGO! Ya que nadie sabe cómo es, hasta que verdaderamente, le pasa y en mi caso, fui una protagonista de ello, así que mi historia va así:
![English version]
Hello! Hello! Hello!
My dear empowered friends, I greet you hoping you are very well and have a week full of prosperity and success. For you beautiful @angelica07 I wish you all the beautiful things in life, because you deserve it; it is commendable your work🌷.
Strolling through our website, I set out to review the community and wao! I came across the theme of the week; however, I said “ya go” The stress? I HAVE IT FOR YOU! Since no one knows how it is, until it truly, happens to you and in my case, I was a protagonist of it, so my story goes like this:
En febrero, tuve un punto donde mi carga emocional empezó a aumentar; volver a mi empleo con inseguridad y responsabilidades nuevas, en mi vida familiar afrontando una posible operación de mi madre, la economía, sobre todo cuando el dinero no alcanza, y algunas enfermedades que comenzaban a presentarse en mi vida, no era posible mantener un ritmo sano o al menos una noche de sueño completa.
No obstante, seguía mi día a día como vivimos en este país "en la tranquilidad del desesperado" como diría la canción de Rubén Blades.
Un domingo al volver de misa, al bañarme noté unos puntos rojos en mi pecho. Le comenté a mi madre, por lo cual comenzamos a recordar los alimentos que habíamos consumido, el agua que había tomado y no tenía otro rasgo como picazón o ardor.
Al avanzar las horas, los puntos seguían apareciendo pero sin otro síntoma. Mi mamá hizo un revisión más exhaustiva y no lo compaginó con lechina, sarampión, culebrilla o algunas de esas enfermedades tropicales que dan por estos lados y con el sistema de salud tan precario que existe.
Obviamente, no pude dormir bien y al despertar, tenía: la zona del pecho, la parte de los lados de los costados, los brazos y la parte abdominal con muchas lesiones rojas. Por ende, inmediatamente me vestí y me fuí a la clínica para que me atendieran.
La doctora de guardia me hizo las preguntas de rigor y yo volví a repetir el exámen de que no tenía nada asociado a mis lesiones. Me pusieron tratamiento y me enviaron a casa. Ese día no mejoré y el otro tampoco:
![English version]
In February, I had a point where my emotional burden began to increase; returning to my job with insecurity and new responsibilities, in my family life facing a possible operation of my mother, the economy, especially when money is not enough, and some diseases that began to appear in my life, it was not possible to maintain a healthy rhythm or at least a full night's sleep.
Nevertheless, I continued my day to day life as we live in this country “in the tranquility of the desperate” as Ruben Blades' song would say.
One Sunday after returning from mass, while bathing I noticed some red spots on my chest. I told my mother, so we began to remember the food we had eaten, the water I had drunk and I had no other traits such as itching or burning.
As the hours progressed, the stitches kept appearing but no other symptom. My mom did a more thorough check-up and did not match it with lechina, measles, shingles or some of those tropical diseases that they give around these parts and with the precarious health system that exists.
Obviously, I could not sleep well and when I woke up, I had: the chest area, the sides of the sides, the arms and the abdominal part with many red lesions. Therefore, I immediately got dressed and went to the clinic to be seen.
The doctor on duty asked me the usual questions and I repeated the examination that I had nothing associated with my injuries. They put me on treatment and sent me home. I did not get better that day and the other day I did not get better either:
Al ver que mis lesiones no tenían ningún tipo de mejoría, decidí ir a la dermatóloga. Allí conseguí personas con otras anomalías asociadas al estrés; yo escuché sus historias: caída de cabello, pelotas en los brazos, y otras patologías que yo me cuestioné y dije ¿Será eso lo que tengo?
Pues en mi turno, la doctora me hizo las preguntas de rigor, me examinó y al indicarme el tratamiento me recomendó con enfásis: "no te vas a curar si no bajas tus niveles de estrés".
![English version]
Seeing that my lesions were not getting any better, I decided to go to the dermatologist. There I met people with other anomalies associated with stress; I heard their stories: hair loss, balls on the arms, and other pathologies that I questioned and said, “Is that what I have?
Well, when it was my turn, the doctor asked me the necessary questions, examined me and when indicating the treatment, she recommended me emphatically: “you will not be cured if you do not lower your stress levels”.
Creo que muchas cosas pueden desencadenar el estrés y como estudiosa de la conducta, me quedo sorprendida de como se puede manifestar a tal punto que el cuerpo dice "¡Oye! algo no esta bien en nosotros" y por eso, debemos prestar atención a lo que nos ocurre y como habla de manera fisica y mental. Es increíble como puede manifestarse en cosas tan simples o que creemos que no tiene vinculación y resulta que el estrés es el causante.
Después de tanto tratamiento, creo que me curé naturalmente. Las marcas fueron desapareciendo y no dejaron rastros.
Hoy asumo una actitud mas realista; existen cosas que puedo cambiar y otras que no. Las primeras, intentó tomar acción buscando los puntos que me dan tranquilidad y me mantienen en mi zona de confort. Las que no puedo controlar, he aprendido a vivir con ellas. Y ojo, no se trata de conformismo o que dejé de intentarlo, sino que mientras no dependa de mi cambiarlos, me enfoco en lo positivo de todo sin que me afecte.
Por eso, ahora estoy más pendiente de las cosas que no me suman, incluyendo personas y como el mar es tan sabio, es mi consuelo sentarme con él y en seguida, se cambia mi perspectiva para asumir los retos que enfrento diariamente:
![English version]
Final thoughts
I believe that many things can trigger stress and as a behavioral scholar, I am amazed at how it can manifest itself to such an extent that the body says “Hey! something is not right with us” and therefore, we must pay attention to what happens to us and how it speaks physically and mentally. It is incredible how it can manifest itself in such simple things or things that we think are unrelated and it turns out that stress is the cause.
After so much treatment, I think I was cured naturally. The marks disappeared and left no traces.
Today I assume a more realistic attitude; there are things that I can change and others that I cannot. The first ones, I try to take action looking for the points that give me peace of mind and keep me in my comfort zone. The ones I cannot control, I have learned to live with. And mind you, this is not about conformism or that I stopped trying, but as long as it does not depend on me to change them, I focus on the positive aspects of everything without being affected by them.
Therefore, now I am more aware of the things that do not add up to me, including people, and as the sea is so wise, it is my comfort to sit with it and immediately, my perspective changes to take on the challenges I face daily:
La escritura, mis clases, estudiar, ver mi serie favorita, limpiar mi hogar, cocinar, son cosas que también me calman, por eso son actividades que me complementan en una vida, familia, comunidad y país, tan demandante de atención como en el que vivimos.
El estrés es un enemigo silencioso, que cada día esta teniendo más presencia, pero esto es solo si nosotros le damos la bienvenida y le pedimos "que se ponga cómodo", así que hoy es el momento de tomar acción y ajustar nuestros ritmos de vida, para no acostumbrarnos a vivir como si fuera nuestro amigo ¡A cuidarnos es el llamado!🌷.
![English version]
Writing, my classes, studying, watching my favorite series, cleaning my home, cooking, are things that also calm me, so they are activities that complement me in a life, family, community and country, as demanding of attention as the one we live in.
La portada la edité en Canvas y la fotografia es de Pixabay
El separador lo hice en Canvas.
El traductor que usé fue DeepL.
Hasta un nuevo encuentro mis queridos empoderados y empoderadas.
P.D. Les debo el tema de la semana😉.
![English version]
The photographs are my property.
The cover was edited in Canvas and the picture is from Pixabay
The separator was made in Canvas.
The translator I used was DeepL.
Until a new meeting my dear empowered men and women.
P.S. I owe you the theme of the week😉.
0
0
0.000
0 comments