[ESP-ENG] La balanza del corazón: En busca del equilibrio entre la responsabilidad y la conexión humana. || The balance of the heart: In search of the balance between responsibility and human connection.

avatar

pexels-photo-2230119.jpeg

A veces, desde nuestro interior, emergen verdades en momentos inoportunos, irrumpiendo con fuerza en nuestras rutinas. Esta mañana, una de esas verdades se me reveló con crudeza. Una verdad que muchas veces pospongo en mi agenda, relegándola a un futuro incierto, una falsa sensación de seguridad que me permite aplazarla indefinidamente. Esa verdad, ignorada por tanto tiempo, tiene que ver con la atención que dedico a mis amigos.

En mi afán por optimizar mi tiempo, por ser productivo y cumplir con todas mis obligaciones, había relegado a un segundo plano a aquellos que llenan mi vida de significado. Mi agenda, esa rutina que limita mis decisiones, se ha convertido en una trampa, en una comodidad ilusoria que me aleja de las personas que más quiero.

! [English version ]
Sometimes, from within us, truths emerge at inopportune moments, bursting forcefully into our routines. This morning, one of those truths was starkly revealed to me. A truth that I often postpone on my agenda, relegating it to an uncertain future, a false sense of security that allows me to put it off indefinitely. That truth, ignored for so long, has to do with the attention I devote to my friends.

In my eagerness to optimize my time, to be productive and fulfill all my obligations, I had relegated to the background those who fill my life with meaning. My agenda, that routine that limits my decisions, has become a trap, an illusory comfort that keeps me away from the people I love the most.

pexels-startup-stock-photos-7376.jpg

La ironía se hizo presente en esta Semana Santa, un periodo que tradicionalmente invita a la reflexión y al reencuentro. A pesar de haber culminado todas mis tareas, incluyendo las más tediosas, me encontré con una agenda vacía en el ámbito social. Llamé a mis amigos, ansioso por conectar con ellos, pero la mayoría tenía planes con sus familias o compromisos ineludibles. Solo uno de ellos pudo aceptar mi invitación para vernos esta misma tarde.

Al principio, la conversación fluía con naturalidad. Recordamos anécdotas del pasado y compartimos algunos detalles de nuestras vidas actuales. Sin embargo, a medida que avanzaba la tarde, una sensación de incomodidad comenzó a invadirme. Los temas de conversación se agotaban y las pausas se volvían cada vez más frecuentes. Era como si, a pesar de estar físicamente presentes, una barrera invisible se hubiera interpuesto entre nosotros. Sentía que la conexión profunda que alguna vez nos unió se había debilitado, víctima de mi propio descuido.

! [English version]
Irony was present in this Holy Week, a period that traditionally invites reflection and reunion. Despite having completed all my tasks, including the most tedious ones, I found myself with an empty agenda in the social sphere. I called my friends, anxious to connect with them, but most of them had plans with their families or unavoidable commitments. Only one of them was able to accept my invitation to meet this afternoon,

At first, the conversation flowed naturally. We recalled anecdotes from the past and shared some details of our current lives. However, as the evening progressed, a sense of discomfort began to creep over me. The topics of conversation were wearing thin and the pauses were becoming more and more frequent. It was as if, even though we were physically present, an invisible barrier had come between us. I felt that the deep connection that once united us had weakened, a victim of my own carelessness.

pexels-andrew-neel-3132388.jpg

Al regresar a casa, me di cuenta de que, en mi impertinencia por mantener una agenda ocupada y productiva, había descuidado una parte fundamental de mi vida: mis amistades. Inconscientemente, había creado una agenda que me convertía en un esclavo de la productividad, una trampa que me alejaba de las personas que quiero. había perdido la capacidad de conectar con ellas de manera profunda y significativa.

Por esa razón, debo redefinir mi agenda, buscando un equilibrio entre mis responsabilidades y mis relaciones sociales. Debo darle la importancia que se merece a la amistad, esa conexión invaluable que nos enriquece como seres humanos. Reestructuraré mi agenda para que no se convierta en un ente omnipresente que eclipse mi vida social, sino como un puente que me ayude a cultivar las relaciones que realmente importan.

! [English version]
Irony was present in this Holy Week, a period that traditionally invites reflection and reunion. Despite having completed all my tasks, including the most tedious ones, I found myself with an empty agenda in the social sphere. I called my friends, anxious to connect with them, but most of them had plans with their families or unavoidable commitments. Only one of them was able to accept my invitation to meet this afternoon.

At first, the conversation flowed naturally. We recalled anecdotes from the past and shared some details of our current lives. However, as the evening progressed, a sense of discomfort began to creep over me. The topics of conversation were wearing thin and the pauses were becoming more and more frequent. It was as if, even though we were physically present, an invisible barrier had come between us. I felt that the deep connection that once united us had weakened, a victim of my own carelessness.

pexels-fauxels-3184179.jpg

Debemos crear tiempo para nuestros amigos, incluso en medio de nuestras agendas apretadas. Hay que llamarlos, escribirles, verlos en persona y compartir momentos significativos con ellos. Son testigos de nuestras experiencias y confidentes de nuestros secretos.

Sé que este cambio no será fácil. Habrá momentos en los que la tentación de la productividad y el cumplimiento de obligaciones me aleje de mis amigos. Pero me di cuenta que una parte de mi vida esta desbalanceada: la balanza se inclina demasiado hacia el trabajo y la responsabilidad, dejando poco espacio para la conexión humana.

! [English version]
We must make time for our friends, even in the midst of our busy schedules. We must call them, write to them, see them in person and share meaningful moments with them. They are witnesses to our experiences and confidants of our secrets.

I know this change will not be easy. There will be times when the temptation of productivity and fulfilling obligations will pull me away from my friends. But I realized that a part of my life is out of balance: the scales are tipped too heavily toward work and responsibility, leaving little room for human connection.

Coldplay - Viva La Vida


Text translated to english with DeepL



0
0
0.000
6 comments
avatar

Congratulations @finec! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You made more than 100 comments.
Your next target is to reach 200 comments.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

Happy Birthday to the Hive Blockchain
0
0
0.000
avatar

En algunas ocasiones, las amistades van cambiando según se va definiendo nuestro propósito de vida y de cuerdo a las prioridades del presente.
Pero ciertamente El equilibrio debe prevalecer en las rutinas diarias.

0
0
0.000
avatar
(Edited)

En algunas ocasiones, las amistades van cambiando según se va definiendo nuestro propósito de vida y de cuerdo a las prioridades del presente.

Indudablemente. Es una verdad que me ha costado mucho reconocerla. También fui constantemente presionado para que me involucrara en actividades sociales, muchas de las cuales desprecié, en buena parte debido a lo que mencioné en mi publicación anterior. Pero no siempre puedo darme el "lujo" de aparecer y desaparecer como si nada, porque eso molesta a las personas o pueden pensar que no las tomo en cuenta ✌️

0
0
0.000
avatar

Sólo es cuestión de intereses diferentes. Va cambiando el plan en nuestras vidas. Va cambiando o reduciéndose el círculo de amigos.

Disfrutar solo también es bueno, mientras la energía hace su magia y te lleva a un circulo de personas que estan en tu mismo plan.

Porque estar en un círculo social por presión y obligación, es una muy mala experiencia.

Por otro lado, Dicen que las buenas amistades perduran así desaparezcas y aparezcas. No sabría decirle si es cierto porque no tengo ese privilegio.
De todas maneras, son Suposiciones mías jajaja yo ni vida social tengo 😅 pero es mi elección por ahora, entonces no me preocupo mucho por mis resultados sociales.

0
0
0.000