Hacia el encuentro con el otro. (es/en). Towards the encounter with the other.
El ser humano es eminentemente social, aun las personas más reacias a relacionarse con los demás no pueden prescindir de hacerlo. Desde que nacemos dependemos de otras personas: de nuestros padres, de otros familiares, de quienes ayudaron en el nacimiento, y de los amigos. Por ello, al leer la pregunta que amablemente nos hace @damarysvibra: ¿Para qué está el otro ahí?, me ha llevado a reflexionar y escribir.
La sociedad es muy heterogénea, por lo que a menudo nos encontramos con personas con quienes de forma espontánea se produce una empatía que muchas veces nos parece que las conocemos de toda la vida, precisamente debido a que en ellas encontramos lo que magistralmente @apineda identifica como punto de encuentro, o sea estaríamos hablando de puntos de encuentro al hacer referencia a las similitudes afines a nuestras concepciones.
The human being is eminently social, even the most reluctant people to relate to others cannot do without doing so. From the moment we are born, we depend on other people: our parents, other family members, those who helped at birth, and friends. Therefore, reading the question kindly asked by @damarysvibra: What is the other there for, has led me to reflect and write.
Society is very heterogeneous, so we often meet people with whom we spontaneously produce an empathy that often seems to us that we have known them all our lives, precisely because in them we find what @apineda masterfully identifies as a meeting point, that is, we would be talking about meeting points by referring to similarities related to our conceptions.
Recurso
Hay otras personas con las cuales cuando las conocemos, no nos resultan agradables por determinados motivos: comportamientos inadecuados, concepciones sobre diferentes temas, etc. La primera reacción que tenemos es la de alejarnos, sin embargo cuando las circunstancias nos llevan a relacionarnos con ellas, descubrimos que o estábamos equivocados, o que sus valores minimizan lo que habíamos considerado como defectos, y a partir de ese momento simpatizamos con ellas hasta el punto de establecer amistades.
There are other people with whom, when we meet them, we do not find pleasant for certain reasons: inadequate behaviors, conceptions about different subjects, etc. The first reaction we have is to move away, however when circumstances lead us to relate to them, we discover that either we were wrong, or that their values minimize what we had considered as defects, and from that moment on we sympathize with them to the point of establishing friendships.
En ocasiones puede producirse una situación inversa: que la imagen de quien habíamos admirado de inicio, se desmorone; o sea, que encontremos defectos que nos decepcionen. Pero más doloroso aun resulta cuando alguien en quien habíamos depositado toda nuestra confianza, nos defrauda, o detectamos que en su comportamiento hay algo que nos decepciona.
También hay personas por las cuales no sentimos ningún tipo de simpatía, ya que diferimos totalmente de su comportamiento debido a disímiles razones. Pero me pregunto ¿Qué hacer en esos casos? Una salida muy fácil sería apartarnos de ellas al igual que en los casos anteriores; sin embargo no considero que sea la más aconsejable.
Sometimes the opposite situation can occur: the image of the person we had admired at the beginning crumbles; in other words, we find defects that disappoint us. But it is even more painful when someone in whom we had placed all our trust, disappoints us, or we detect that in his behavior there is something that disappoints us.
There are also people for whom we do not feel any kind of sympathy, since we totally differ from their behavior due to dissimilar reasons. But I wonder what to do in such cases? A very easy way out would be to move away from them as in the previous cases; however, I do not consider that it is the most advisable; sometimes the opposite situation can occur: the image of the person we had admired at the beginning, crumbles; that is, we find defects that disappoint us. But it is even more painful when someone in whom we had placed all our trust, disappoints us, or we detect that in his behavior there is something that disappoints us.
There are also people for whom we do not feel any kind of sympathy, since we totally differ from their behavior due to dissimilar reasons. But I wonder what to do in such cases? A very easy way out would be to distance ourselves from them as in the previous cases; however, I do not consider this to be the most advisable
Ante todo debemos pensar que no somos perfectos y que todos cometemos errores, por tanto, en primer lugar se debe tener en cuenta que de los mejores podemos tomar sus cualidades más positivas, siempre aprendemos de los demás. En segundo lugar, conviene buscar alternativas para influir en aquellos con quienes no concordamos en algo; o sea en esos otros que necesitan de nosotros, aunque no lo manifiesten.
En esta labor de incidir se requiere de mucho tacto y extremo cuidado, porque no debemos resultar invasivos ni irrespetuosos; además cuando se trata de credos religiosos o políticos lo más saludable considero que sea no entrar en ese campo en el cual toda persona tiene derecho a tomar sus decisiones.
First of all we must think that we are not perfect and that we all make mistakes, therefore, in the first place we must take into account that we can take the most positive qualities from the best, we always learn from others. Secondly, it is convenient to look for alternatives to influence those with whom we do not agree on something; that is, those others who need us, even if they do not show it.
In this task of influencing requires a lot of tact and extreme care, because we should not be invasive or disrespectful; also when it comes to religious or political beliefs, I think the healthiest thing to do is not to enter into that field in which everyone has the right to make their decisions.
Si se tratara de conductas o hábitos inadecuados, que tengan repercusión moral, ya sí estaríamos ante un problema que requeriría atención y para ello pienso que lo más aconsejable sería contar anécdotas o hacer referencia a las cosas que nos desagradan, pero de forma general como si el problema fuera de otros, no el suyo. O sea de esa forma se estaría tocando la llaga, pero sin lastimar, y puede surtir un efecto positivo porque induce a la reflexión.
Muchas gracias por leer. Quedaré muy agradecido con sus comentarios. Las fotos fueron tomadas de pixabay.com. Texto traducido al inglés por DeepL Traslate.
If it were a question of inadequate behaviors or habits, which have moral repercussions, we would be facing a problem that would require attention and for this I think that the most advisable thing to do would be to tell anecdotes or make reference to the things that displease us, but in a general way as if the problem were of others, not theirs. In other words, in this way we would be touching the wound, but without hurting, and it can have a positive effect because it induces reflection.
Thank you very much for reading. I will be very grateful for your comments. The photos were taken from pixabay.com. Text translated into English by DeepL Traslate.
Interesante reflexión la que nos traes en el día de hoy, es muy válida la parte donde dices que no somos perfectos, para juzgar a otra persona debemos primero mirarnos por dentro, cada ser humano es un mundo. Como bien dices uno a veces la vida le demuestra, que cuando le das la oportunidad a alguien de conocerte puede surgir una bonita amistad, o quien sabe. Saludos ✨
Muchas gracias por tu excelente comentario, sí, de eso se trata, de dar oportunidad para que se produzca el cambio. Saludos
Congratulations @felpach! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 2500 comments.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
@tipu curate 8
Upvoted 👌 (Mana: 0/75) Liquid rewards.
Agradecido por la mención @felpach Los puntos de encuentro y desencuentro, creo que incluso con esas personas con quienes nos llevamos bien vamos a tener puntos con los que no coincidamos, pero ahí está el detalle, en como hacemos que a pesar de esto podamos lograr un equilibrio en la relación.
Incluso, puede que alguien que en un momento nos haya caído muy bien por un encuentro, cuando compartamos más con esa persona encontremos con algo que no nos agrade. Las relaciones humanas pueden ser bastante complejas.
Bonita semana para ti.
Así es, recuerdo un amigo que siempre decía: cuando tengas un amigo tuerto, míralo por el ojo sano. Me gustó mucho el intercambio. Bendiciones
Somos seres sociables, eso nos lleva a relacionarnos con muchas personas, algunos encuentros son agradables y otros no tanto como quisiéramos. Pero es así como debemos aceptar la vida y tomar lo bueno para crecer y salir adelante. Saludos.
Muchas gracias por su lindo comentario. Le deseo unas felices navidades.