FOTOCELF : Concurso fotográfico - Luces | photography contest- Lights [Esp-Eng]
El lunes 07 de febrero de 2022 desperté con la intención de participar en el FOTOCELF Concurso fotográfico, cuando ley las normas del concurso enseguida me imagine mostrar algo natural pero con la duda si podría hacerlo en vista que dependería de las circunstancia climática del momento.
On Monday February 07, 2022 I woke up with the intention of participating in the FOTOCELF Photo Contest, when I read the rules of the contest I immediately imagined showing something natural but with the doubt if I could do it because it would depend on the climatic circumstances of the moment.
Vivo hacia el oeste de la ciudad de Caracas – Venezuela y en ésta zona tenemos diversidad climática, algunas mañanas son más frías, unas con chubascos otras con cielos despejados o encapotados, entonces a partir de aquí se me presento el dilema para poder fotografía lo que deseaba.
I live to the west of the city of Caracas - Venezuela and in this area we have a diversity of climates, some mornings are colder, some with showers others with clear or overcast skies, then from here I was presented with the dilemma to be able to photograph what I wanted.
Esa mañana desperté a las 5:45 como de costumbre para ir al trabajo, después de mi aseo personal y desayuno terminé por acicalarme y así salí al balcón a las 6:30 am para ver si lograba captar las luces del día. Al asomarme al ventanal sentí mucha emoción pues al empezar a despertar el alba el cielo me dio la certeza de que mi objetivo se cumpliría, allí extasiada me quede mirando hacia lo que pronto sucedería frente a luz de mis ojos.
That morning I woke up at 5:45 as usual to go to work, after my personal grooming and breakfast I finished grooming myself and so I went out to the balcony at 6:30 am to see if I could capture the lights of the day. When I looked out the window I felt very excited because when the dawn began to wake up the sky gave me the certainty that my goal would be fulfilled, there ecstatic I was looking at what would soon happen in front of the light of my eyes.
De este modo sentí la necesidad de salir corriendo a buscar a mi nuevo teléfono inteligente ZTE 852, siendo este un obsequio de mi hermano mayor para cubrir algunas de mis necesidades tecnológicas, con este ejemplar empecé a tomar las primeras impresiones de un momento glorioso que detenidamente fui intentando captar las primeras luces del día.
Thus I felt the need to run out to find my new ZTE 852 smartphone, this being a gift from my older brother to cover some of my technological needs, with this copy I began to take the first impressions of a glorious moment that I was carefully trying to capture the first lights of the day.
Sabía que algo hermoso comenzaría a suceder frente a mí, con nervios sostenía el teléfono por temor a que se me cayera al vacío por la altura del balcón, aun así lo agarré con firmeza y empecé a tomar las fotos de formar progresiva ante de las primeras luces de este hermoso lunes tan especial.
I knew that something beautiful would begin to happen in front of me, I nervously held the phone for fear that I would fall over the height of the balcony, even so I grabbed it firmly and began to take pictures of progressively forming before the first lights of this beautiful Monday so special.
Procuré siempre tener el mismo ángulo cosa que me resultó difícil en vista de la altura, mis nervios y las paredes de las casa aledañas que por un momento me parecieron un gran obstáculo, sin embargo así decidí deja las fotos sin quitar ni poner nada, dejándolas lo más original posible cosa que luego de haberlas revisado me pareció muy interesante todo lo que logré captar, que le concedió a mi trabajo un toque particular donde evoque un horizonte de los llanos venezolanos que me conmovió muchísimo al punto de hacerme cantar mientras tomaba mis impresiones.
I always tried to have the same angle, which was difficult for me because of the height, my nerves and the walls of the surrounding houses that for a moment seemed to be a big obstacle, however I decided to leave the photos without removing or putting anything, leaving them as original as possible, which after reviewing them I found very interesting everything I managed to capture, which gave my work a particular touch where I evoke a horizon of the Venezuelan plains that moved me a lot to the point of making me sing while taking my impressions.
Fui poco a poco y con emoción captando estos instantes de luz que en otras circunstancias he desfrutado dejando impresa esas imágenes en mis recuerdos, algunas veces con la intención de tomar alguna fotografía pero para esos momentos no he tenido el recurso material y por tanto ha quedado en mi mente como un arte efímero, cosas que gracias a las circunstancias actuales y a este concurso me pude motivar, quedando fascinada de lo que fui logrando en menos de media hora.
I went little by little and with emotion capturing these moments of light that in other circumstances I have enjoyed leaving these images printed in my memories, sometimes with the intention of taking a photograph but for those moments I have not had the material resource and therefore has remained in my mind as an ephemeral art, things that thanks to the current circumstances and this contest I could motivate me, being fascinated by what I was achieving in less than half an hour
Estuve desde las 6:45 hasta las 7pm disfrutando el paisaje matutino de este día, buscando de ser impecable tras cada toma, aquí solo muestro las fotos que considero más significativas que iluminaron mi lunes.
I was from 6:45 to 7pm enjoying the morning scenery of this day, looking to be impeccable after each shot, here I only show the photos that I consider most significant that illuminated my Monday.
Ya cuando me toco irme al trabajo me quedé con el gusto de tomar más fotos pero el deber me llamaba, habitualmente me voy caminando y me llevo entre 25 a 30min, así muy motivada me fui con la intención de sacar el teléfono en la calle y seguir en la jornada fotográfica, pero lamentablemente esa gracia no podemos hacerla en la selva de cemento de mi linda ciudad de Caracas pues corremos el riesgo de ser víctima de otras luceros oscuros pendiente de lo ajeno.
When I had to leave for work, I wanted to take more pictures but my duty called me, I usually walk and it takes me between 25 to 30 minutes, so I was very motivated to take my phone out in the street and continue the photographic journey, but unfortunately we can not do that grace in the concrete jungle of my beautiful city of Caracas because we run the risk of being victims of other dark shining people looking for other peo
ple's things
¡¿Cuales mejores luces que las de la madre naturaleza?! | What better lights than those of mother nature?!
0
0
0.000
Hermoso sol el que capturaste. Gracias por participar en nuestro concurso.
Gracias @celf.magazine un gran placer participar me lo disfrute muchísimo.
Amé estas fotos 😍, demasiado buenas!!!
@tipu curate 3
Upvoted 👌 (Mana: 0/100) Liquid rewards.
Eyyy mi @Miriannalis gracias por amar mis fotos fue una bendición matutina. Te abrazo mi bella 🌸
Wow 😱 muchas gracias @rutablockchain saludos 🍀
@evev hermosa Pic😍😍😍
Soy fan de los amaneceres y atardeceres, gracias por compartir ❣️