Regresamos a Bogotá desde la Isla de San Andrés // We return to Bogotá from the Island of San Andrés
Hello everyone! Finally, our vacations on the Island of San Andrés were over and we had to return to Bogotá where we would stay one more day to return to their country the next, so we woke up early, arranged our things and took a taxi to the airport, it took approximately 20 minutes to get there. Since we had already done our Check-in, we only had to look for our boarding gate, but first we had to deliver the other part of the tourist card that we bought before going to the Island at the Bogotá airport.
Este aeropuerto es un poco pequeño a mi parecer, y te dabas cuenta de esto en el área de las puertas de embarque, al principio no tanto pero luego de que empezaron a llegar todos los pasajeros se notaba porque estábamos todos agrupados. Vimos muchos extranjeros en el aeropuerto, y la verdad estoy feliz de que muchos quieran ir a conocer este espectacular destino, aunque creo que muchos más son los que no lo conocen pero espero que a través de mis publicaciones está hermosa Isla sea más reconocida y sean más las personas que quieren ir allí a conocerla.
This airport is a bit small in my opinion, and you noticed this in the area of the boarding gates, not so much at first, but after all the passengers began to arrive, it was noticeable because we were all grouped together. We saw many foreigners at the airport, and the truth is that I am happy that many want to get to know this spectacular destination, although I believe that many more are those who do not know it, but I hope that through my publications this beautiful island will be more recognized and more people who want to go there to meet her.
Finalmente íbamos a tomar nuestro vuelo, felices porque la pasamos espectacular pero también tristes por tener que separarnos, pero espero pronto volver a ver a Pawel y pasar más días increíbles en otros destinos increíbles. Por supuesto que íbamos viendo el espectacular mar desde la ventana y luego de dos horas de vuelo llegamos al aeropuerto de Bogotá donde también tuvimos que bajar a través de escaleras y luego montarnos en un autobús que nos llevaría hasta nuestra área de desembarque.
Finally we were going to take our flight, happy because we had a spectacular time but also sad to have to part, but I hope to see Pawel again soon and spend more incredible days in other incredible destinations. Of course we were seeing the spectacular sea from the window and after two hours of flight we arrived at the Bogotá airport where we also had to go down through stairs and then get on a bus that would take us to our landing area.
Luego en Bogotá, tomamos un uber directo hasta el hospedaje que teníamos reservado para este día, dónde dejaríamos nuestras cosas y seguidamente íbamos a buscar un buen lugar para ir comer, pues teníamos mucha hambre y no habíamos comido si no apenas un trozo de pizza muy pequeño, así que finalmente encontramos uno y luego de unos minutos pusimos marcha hasta allí, y lo mejor es que no quedaba muy lejos así que fuimos caminando desde donde estábamos, una habitación con una vista atractiva pues podíamos ver mucha gente caminando y en la noche era aún mejor.
Then in Bogotá, we took a direct uber to the lodging that we had reserved for that day, where we would leave our things and then we would go look for a good place to eat, because we were very hungry and we had not eaten but just a piece of very tasty pizza. small, so we finally found one and after a few minutes we headed there, and the best thing is that it wasn't very far so we walked from where we were, a room with an attractive view because we could see many people walking and at night it was even better.
Llegamos hasta el restaurante llamado lobo feroz ubicado en el parque de la 93, un restaurante donde su especialidad son carnes a la parrilla y pollo o pescado ahumados con un sabor realmente exquisito, sin duda alguna es uno de mis restaurantes favoritos en esta ciudad, así que se los recomiendo, yo comencé ordenando una limonada de yerbabuena y Pawel una cerveza artesanal que por cierto estaban muy buenas los dos, luego ordenamos dos platos de los que nos había recomendado la chica que nos atendió y que se los muestro abajo y se me hace agua la boca de solo verlos en la foto.
We arrived at the restaurant called Lobo Feroz located in Parque de la 93, a restaurant where their specialty is grilled meats and smoked chicken or fish with a really exquisite flavor, without a doubt it is one of my favorite restaurants in this city, as well that I recommend them, I started by ordering a mint lemonade and Pawel a craft beer that by the way were both very good, then we ordered two dishes that the girl who served us had recommended to us and that I show them below and she told me It makes my mouth water just looking at them in the photo.
Para mí un pollo a las finas hierbas y que venía acompañado por papás y una salsa muy deliciosa, me pareció bastante solo para una persona así que compartí de este con Pawel mientras él ordenó cerdo pero no recuerdo exactamente el nombre ahora, solo sé que estaba delicioso y que venía acompañado por papás también además de ensalada, y este era más pequeño, así que estuvo bien que compartieramos nuestros platos para quedar realmente satisfechos.
For me, a chicken with fine herbs and that was accompanied by potatoes and a very delicious sauce, it seemed to me quite only for one person so I shared this with Pawel while he ordered pork but I don't remember exactly the name now, I just know that it was delicious and that was accompanied by dads also in addition to salad, and this one was smaller, so it was good that we shared our plates to be really satisfied.
Las chicas que atendían en el restaurante estaban vestidas como Caperucita roja y los chicos solo llevaban un delantal con su uniforme pero luego una persona en una mesa estaba de cumpleaños y uno de los chicos se puso una cabeza de lobo y cantaron el cumpleaños al cumpleañero, así que fue elegante este momento. Finalmente Pawek y yo decidimos ordenar un postre para los dos para finalmente irnos contentos a casa.
The girls who served in the restaurant were dressed as Little Red Riding Hood and the boys only wore an apron with their uniform but then a person at a table was having a birthday and one of the boys put on a wolf head and they sang the birthday to the birthday boy, so it was elegant this moment. Finally Pawek and I decided to order a dessert for the two of us to finally go home happy.
Así que ordenamos un brownie con helado que estaba realmente delicioso, además siempre está bien ordenar el postre. Eso fue todo por hoy, luego volvimos a casa para descansar y organiza nuestro siguiente día. Espero que les haya gustado y nos vemos en el próximo post. Saludos!
So we ordered a brownie with ice cream which was really delicious, plus it's always nice to order dessert. That was all for today, then we went back home to rest and organize our next day. I hope you liked it and see you in the next post. Greetings!
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
https://twitter.com/EvelynChacin/status/1501881018722267138
The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.