17 horas sin electricidad 😮💨. Tratando de mantener la mente ocupada || 17 hours without electricity 😮💨. Trying to keep the mind busy
¡Hola Chicos!
Cansancio, miedo e incertidumbre 😮💨. Eso fueron los sentimientos que dominaron nuestro día hoy.
En mi ciudad se sigue yendo la electricidad de vez en cuando consecuencia del mal funcionamiento del sistema. A esto le llamamos "racionamiento".
Yo desperté a las 7 de la mañana para ir al baño y noté que nuestro aire acondicionado estaba apagado.
En ocasiones mi esposo lo apaga porque se congela a consecuencia del frío y yo soy la que lo enciende cuando ya ha vuelto a su temperatura normal.
Al intentar hacerlo vi que no prendía y fue cuando me dí cuenta que no había luz. Así que fui al baño y me acosté de nuevo.
A eso de las 10 desperté de nuevo y mi esposo me pidió que revisara en mi teléfono para ver si habia alguna noticia al respecto porque ya teníamos unas 6 horas sin electricidad y lo normal son 3 máximo 4.
Hello Guys!
Tiredness, fear and uncertainty 😮💨. Those were the feelings that dominated our day today.
In my city the electricity still goes out from time to time as a result of system malfunctions. We call this "rationing".
I woke up at 7 a.m. to go to the bathroom and noticed that our air conditioner was off.
Sometimes my husband turns it off because it freezes because of the cold and I am the one who turns it on when it has returned to normal temperature.
When I tried to do it I saw that it wouldn't turn on and that's when I realized that there was no light. So I went to the bathroom and went to bed again.
At about 10 o'clock I woke up again and my husband asked me to check my phone to see if there was any news about it because we already had about 6 hours without electricity and the normal are 3 maximum 4.
Las palabras "apagón nacional" fue lo primero que leí y quedamos 😰. En ese momento los recuerdos de el apagón de hace años vino a nuestras mentes y sabíamos todo lo que representaba leer esto.
Sobre todo porque no teníamos ni idea de cuánto duraría. Aquella vez tomó alrededor de un mes en reestablecer la normalidad del sistema eléctrico.
Nos daba mucho miedo porque todo colapsa sin electricidad, sobretodo por no tener una forma de comunicarnos, trabajar sin ella. El que se dañen los alimentos es otra, por suerte nosotros casi siempre compramos para el día a día y no teníamos grandes cosas nuestra nevera.
Así que para no angustiarnos tanto, nos pusimos a hacer cualquier tarea en casa.
Yo me ocupé acomodando los cactus para la actividad del próximo martes. Los había puesto a echar raíces hace días cuando les compartí y ahora los iba a acomodar en el envase donde me los voy a llevar.
The words "national blackout" was the first thing I read and we were 😰. At that moment memories of the blackout years ago came to our minds and we knew all that reading this represented.
Especially since we had no idea how long it would last. That time it took about a month to restore the power system to normal.
It was very scary because everything collapses without electricity, especially not having a way to communicate, to work without it. The food being damaged is another, luckily we almost always buy for the day to day and we didn't have big things in our fridge.
So in order not to get so anxious, we set about doing whatever chores we could at home.
I got busy setting up the cacti for next Tuesday's activity. I had put them to root days ago when I shared them with you and now I was going to put them in the container where I am going to take them.
El calor nos tenía locos y tuve que dejar de hacer eso porque estaba bastante aturdida. Terminé de colocar los cactus que debía llevar y quedó pendiente acomodar otros que son nuestros.
En eso mi esposo estuvo reparando nuestra bici, que tengo varias semanas sin usar porque se había pinchado uno de los cauchos.
Se me ocurrió sacar el tejido del cual les hablé ayer porque como le dije, me quedan 4 días para terminarlos.
The heat had us crazy and I had to stop doing that because I was quite dazed. I finished placing the cactus that I had to take with me and I still had to arrange others that are ours.
At the same time my husband was repairing our bike, which I haven't used for several weeks because one of the tires had a flat tire.
It occurred to me to take out the fabric I told you about yesterday because as I told him, I have 4 days left to finish them.
A lo que bajó un poco el sol nos movimos a otro sitio de la casa donde el viento pegaba un poco más.
Mi esposo se puso a acomodar un bonsai que está trabajando desde hace años y yo continúe con mi tejido.
Quería aprovechar el tiempo para tejer antes de que oscureciera y no pudiera continuar.
Ya luego mi hijo y yo nos fuimos a ver si encontrábamos hielo en alguna tienda, porque no sabíamos cuando llegaría la luz y acá solo teníamos dos botellas con hielo, pero lo que más me preocupaba era que se dañara una comida que aún nos quedaba.
When the sun went down a bit, we moved to another part of the house where the wind was a bit stronger.
My husband started to arrange a bonsai that he has been working on for years and I continued with my knitting.
I wanted to take advantage of the time to knit before it got dark and I couldn't continue.
Then my son and I went to see if we could find ice in a store, because we didn't know when the light would arrive and here we only had two bottles of ice, but what worried me the most was that it would damage the food we still had left.
Llegamos y comencé a hacer la cena, y como demoraría algo por el problema que les comenté del gas, me fui a bañar para quitarme todo ese cansancio de estar de aquí para allá por toda la casa huyendo del calor.
A las 8 y 37 aproximadamente llegó la electricidad. Nosotros estábamos algo desconfiados porque habíamos leído noticias de que había llegado en algunas ciudades del país y se había ido nuevamente.
Nos quedamos un rato hablando en el frente de la casa y cuando pasó una media hora entramos a encender todo.
Fue un día sumamente agotador, tanto física como mentalmente. Por suerte no nos tocó dormir a oscuras y pude adelantar muchísimo mi trabajo con los recuerditos.
He hecho en total 8 de 20 partes que debo tejer. Así que tengo casi la mitad del trabajo hecho ☺️. Esperemos que este problema no vuelva a pasar y que podamos vivir nuestros días con paz y tranquilidad 🙏🏼
Estoy súper agotada, pero no podía dormir sin antes relatarles mi experiencia del día de hoy. Sé que muchos por acá vivieron los mismos en mayor o menor medida, así que desde acá les envío un abrazo cargado de muchas buenas vibras. Pronto todo comenzará a mejorar ❤️🩹
We arrived and I started to cook dinner, and since it would take some time because of the gas problem I told you about, I went to take a bath to get rid of all that tiredness of being back and forth all over the house running away from the heat.
At approximately 8:37 a.m. the electricity came on. We were a bit suspicious because we had read news that it had arrived in some cities in the country and had gone out again.
We stood in front of the house talking for a while and after about half an hour we went inside to turn everything on.
It was an extremely exhausting day, both physically and mentally. Luckily we didn't have to sleep in the dark and I was able to get a lot of work done on the souvenirs.
I have done a total of 8 of the 20 parts I have to knit. So I have almost half of the work done ☺️. Hopefully this problem won't happen again and we can live our days with peace and quiet 🙏🏼
I'm super exhausted, but I couldn't sleep without telling you about my experience today. I know that many people around here lived the same to a greater or lesser extent, so from here I send you a hug full of good vibes. Soon everything will start to get better ❤️🩹
Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥
Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27
Has sido votado por
PROYECTO ENLACE
'Conectando Ideas y Comunidades'
PROYECTO ENLACE es un proyecto de curación de habla hispana enfocado en recompensar contenido de calidad y apoyar autores en su proceso de crecimiento en HIVE.
Creemos y apostamos por el futuro de esta gran plataforma, y estamos muy emocionados de poder hacerla crecer junto a esta comunidad. Así que te invitamos a publicar en nuestra COMUNIDAD y estar atento a todas las actividades que tenemos preparadas y que estaremos publicando en breve.
¿QUIERES AUTOMATIZAR TUS GANANCIAS DE CURACIÓN? SE PARTE DEL PROYECTO ENLACE APOYANDO A NUESTRO TRAIL EN HIVE.VOTE INGRESA AQUÍ PARA CONOCER LOS DETALLES.
¿QUIERES INVERTIR ENLACE? DESCUBRE COMO HACERLO Y GENERAR INGRESOS DE FORMA SEMANAL MEDIANTE TU DELEGACIÓN DE HP AQUÍ TE EXPLICAMOS COMO.
Te invitamos a participar en nuestro servidor de Discord: https://discord.gg/3S9y7BbWfS
Atentamente
EQUIPO ENLACE 2024
Gracias por el apoyo amigos!
Si fueron horas de suspenso pero tomaste una buenas decisiones al realizar esta actividad para mantenerte ocupada.
Si amiga, hay que mantener la mente ocupada para no caer en la desesperación. Lo bueno es que ya quedó todo solucionado y quedamos prevenidos para otra falla de estás. Esperemos que no tengamos que pasar otra vez por esto. 🙏🏼✨
El miedo e intriga que tuvimos todos, pensar que no se solventaría un mismo día, no es para menos por todo lo que ha pasado y está pasando el país pero es una de la mejores formas de hacer correr el tiempo ocuparse para no preocuparse.
Quiero un captusito de esos ajaja
Jajaja me alegra que te gustarán los cactus 🥹 y pues si amiga, en este país todo es una montaña rusa de emociones. A veces es preferible fingir demencia para no dejarse aturdir por todo. Pero se que todo mejorará pronto 🙏🏼✨
Congratulations @estefania3! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts: