Poema: A una mujer|| (ESP-ENG)
Se acerca la fecha del Día Internacional de la Mujer. En este sentido, es valioso y muy estimado comenzar a exaltar el valor y significado de la humanidad, que la mujer representa para la vida y para la creación divina.
Una mujer es un ser muy especial que merece todo el amor, ya sea como madre, esposa, hija y sobre todo, como ser humano. Las mujeres siguen siendo ese instrumento especial para multiplicar la vida en el planeta.
A todas esas mujeres maravillosas les dedico este poema.
The date of International Women's Day is approaching. In this sense, it is valuable and highly esteemed to begin to exalt the value and meaning of humanity, which women represent for life and for divine creation.
A woman is a very special being who deserves all the love, whether as a mother, wife, daughter and above all, as a human being. Women continue to be that special instrument for multiplying life on the planet.
To all those wonderful women, I dedicate this poem.
Imagen source
A una mujer
No sé si es para mi madre,
No lo sé, tal vez lo sea.
Es una mujer elegante y valiente.
Mujer que me cubrió en su vientre.
Ella me amamantó en sus pechos
y ella me cobijó en sus brazos.
Ella tejió mis sueños con su fuerza incansable.
La mujer me amaba tanto
que sus labios susurran amor.
Dulce y tierna voz en mi infancia.
Corrí a sus brazos y ella me abrazó fuerte.
La mujer me amó como a una semilla de su vientre.
Ella me amaba tanto que me cobijaba en el frío de la noche.
La mujer lloraba si no tenía que darme de comer.
Trabajó incluso con el sudor de su frente.
Yo era su alegria
Yo era su semilla.
Ella me amaba tanto que la recuerdo tanto.
No sé si es para mi madre,
Lo que sí sé es que es para una gran mujer.
No sé si es para mi esposa,
Lo que sí sé es que es para una gran mujer.
Mi radiante y hermosa esposa.
No hay comparación entre mujeres.
Mi esposa es única en belleza y sabiduría.
Un gran tesoro es mi esposa,
valioso tesoro de la vida.
Tanto es su valor que supera al oro de la naturaleza.
Su sabiduría la distingue de otras mujeres.
Mi esposa es la mujer favorita.
No hay comparación en belleza e inteligencia.
Ella construye su familia con sabiduría
y cuida con amor al marido de su juventud.
El marido soy yo.
Mi esposa es ella.
La mujer de mi juventud
La mujer valiente en la grandeza.
Ella es todo.
No sé, si vivo para ella
pero ella es la mujer.
Imagen source
To a woman
I don't know if it's for my mother,
I don't know, maybe it is.
She is an elegant and brave woman.
Woman who covered me in her womb.
She breastfed me on her breasts
and she sheltered me in her arms.
She wove my dreams with her tireless strength.
The woman loved me so much
that her lips whisper love.
Sweet and tender voice in my childhood.
I ran into her arms and she hugged me tight.
The woman loved me like a seed from her womb.
She loved me so much that she sheltered me in the cold of the night.
The woman cried if she didn't have to feed me.
She worked even with the sweat of her brow.
I was his joy
I was her seed.
She loved me so much that I remember her so much.
I don't know if she is for my mother,
What I do know is that it is for a great woman.
I don't know if it's for my wife,
What I do know is that it is for a great woman.
My radiant and beautiful wife.
There is no comparison between women.
My wife is unique in beauty and wisdom.
A great treasure is my wife,
valuable treasure of life.
Its value is so great that it surpasses the gold of nature.
Her wisdom sets her apart from other women.
My wife is the favorite woman.
There is no comparison in beauty and intelligence.
She builds her family with wisdom
and she lovingly cares for the husband of her youth.
The husband is me.
My wife is her.
The woman of my youth
The brave woman in greatness.
She is all.
I don't know if I live for her
but she is the woman.
Imagen source
hermoso y bello poema para todas esos seres que nos dan vida, gracias a ellas somos lo que somos, poco a poco se le esta dando más valor a ellas para que exista una equidad, sin duda merecen todo nuestro respeto, cariño y amor, gracias por compartir esta genial pieza ♥
The feminine archetype, is this what you are looking for? Your poem reminded me of some old song, it is in Italian, but I think you will understand it.