Hispaliterario 28/ Olor a muerte [ESP-ENG]
Bonifacio sentía que sus pies ya no le daban, mudo de horror, corría como loco, no tenía fuerzas, eran las once de la mañana cuando atravesó el pueblo bajo un sol ardiente que le quemaba la piel, daba gritos y jadeaba hasta encontrarse frente a frente con el Jefe Civil, Etanislao Morón, máxima autoridad del pueblo de Boca de Pozo. ¡Atino a decir!, casi desmayado: “¡Hay un cadáver!, mi compadre Asisclo y yo lo encontramos a la orilla de la playa en la ensenada del Manglillo”.
Bonifacio felt that his feet were no longer strong enough, dumb with horror, he ran like crazy, he had no strength, it was eleven in the morning when he crossed the town under a burning sun that burned his skin, he screamed and gasped until he found himself face to face with the Civil Chief, Etanislao Morón, the highest authority of the town of Boca de Pozo. He dared to say! My compadre Asisclo and I found him on the shore of the beach in the Manglillo inlet.
La imagen del concurso es de Hispaliterario
Cuando estaban jalando la atarraya, vieron a lo lejos algo que supuestamente parecía un bulto y ellos al acercarse quedaron atónitos, ellos tenían tiempo haciendo labores de pesca, y era la primera vez que se encontraban con algo tan macabro, tan dantesco.
Ese pueblo jamás imaginó lo que estaría por ocurrir.
Tras un instante, mientras se recobraba, (ya que no era normal un caso de esa magnitud), el Jefe Civil, informo de lo ocurrido a su secretaria, le dio la orden de informar a la ciudad acerca de lo acontecido, ella se veía compungida, aquello era impactante, esta ya sabía lo que había ocurrido. Pues, Nancy, la chismosa del pueblo, se había encargado de ponerla al tanto en cuestión de segundos, pues ella vivía justo al lado de la Prefectura y había escuchado todo.
El Jefe Civil, Bonifacio y la mitad del pueblo se dirigieron a la ensenada. Parecían una procesión, murmuraban entre sí, algunos se preguntaban ¿De quién se trataría? Otros tantos elucubraban, sería un ajuste de cuentas, pues en alta mar muchas cosas podrían pasar. Ellos no tenían ni idea a lo que estaban a punto de exponerse.
La otra mitad del pueblo, unos se quedaron temblando del miedo dentro de sus casas, otros murmuraban en las esquinas, estaban consternados, se preguntaban: “¿Qué estaría pasando?”, parecían aves de rapiña, mirándose en búsqueda de a quién devorar.
Después, la comitiva que se dirigía hacia la playa, quedo impactada, ya que en la orilla, al lado del cadáver, se encontraba tendido Asisclo, el cadáver tenía un rictus de terror, cuando voltearon a preguntarle a Bonifacio este quedo a los pies del jefe Civil, todos se quedaron asombrados, mudos de la impresión, mirándose unos a otros.
Entro un mutismo aterrador que abarco la ensenada, uno a uno fueron cayendo. Los caminos y el pueblo de boca de pozo quedaron desolados. A cinco días del silencio sepulcral, aparecieron en horas de la tarde las autoridades, con protocolos de radiactividad, habían llegado en varias furgonetas y de ellas descendieron unos seres vestidos de blanco, que parecían extraterrestres, al lanzar la mirada se encontraron con un cementerio de cadáveres, había por doquier, no se salvaron ni los animales, se procedió a la toma de muestras.
Cuando procedieron a levantar los cadáveres, uno de ellos rezo por sus almas, mientras otros se dirigían al mar y al llegar pudieron apreciar las especies marinas y las aves que por alguna extraña razón también estaban muertas a la orilla del mar, el olor a muerte quedo presente en el lugar, y los que intentaron tomar las muestras, caían uno al lado del otro, era el escenario perfecto para una película de terror.
When they were pulling the fishing line, they saw in the distance something that supposedly looked like a lump and when they approached it, they were astonished, they had been fishing for a long time, and it was the first time they had encountered something so macabre, so dantesque.
These people never imagined what was about to happen.
After a moment, while recovering, (since it was not normal a case of that magnitude), the Civil Chief, informed his secretary of what had happened, he gave her the order to inform the city about what had happened, she looked saddened, it was shocking, she already knew what had happened. Nancy, the town gossip, had been in charge of informing her in a matter of seconds, since she lived right next to the Prefecture and had heard everything.
The Civil Chief, Bonifacio and half the town headed for the inlet. They looked like a procession, they murmured among themselves, some wondered who it was about? Others speculated that it might be a settling of scores, since on the high seas many things could happen. They had no idea what they were about to expose themselves to.
The other half of the town, some remained trembling with fear inside their houses, others murmured in the corners, they were dismayed, they wondered: "What could be happening", they looked like birds of prey, looking at each other in search of whom to devour.
Later, the retinue that was heading towards the beach, was shocked, since on the shore, next to the corpse, Asisclo was lying, the corpse had a rictus of terror, when they turned to ask Bonifacio, he was at the feet of the Civil chief, all were astonished, mute of the impression, looking at each other.
A terrifying silence spread throughout the cove, and one by one they fell. The roads and the town of boca de pozo were desolate. Five days after the sepulchral silence, the authorities appeared in the afternoon, with protocols of radioactivity, they had arrived in several vans and some beings dressed in white descended from them, they looked like aliens, when they looked they found a cemetery of corpses, there were everywhere, not even the animals were saved, they proceeded to take samples.
When they proceeded to lift the corpses, one of them prayed for their souls, while others went to the sea and upon arrival they could see the marine species and birds that for some strange reason were also dead on the seashore, the smell of death was present in the place, and those who tried to take samples, fell side by side, it was the perfect setting for a horror movie.
Hola gente bella de @hispaliterario, esta es mi participación en la iniciativa. Invito a unirse a @sacra97 y a @abisag, para más información visite aquí.
Hello beautiful people of @hispaliterario, this is my participation in the initiative. I invite you to join @sacra97 and @abisag, for more information please visit.
Me despido gente bella, agradecer es el norte. Tengan un feliz y bendecido día.
I say goodbye beautiful people, thankfulness is the north. Have a happy and blessed day.
Imagen editada en CANVA.
Image edited in CANVA.
Utilizado el programa www.deepl.com para su traducción.
Used for translation the program www.deepl.com.
Mi banner lo hice en CANVA.
My banner was made in CANVA.
Suerte en el concurso.
Un abrazo en la distancia
Hola manita bella @mafalda2018, gracias por tu visita. Igaul para ti 😘.
Excelente mezcla de elementos con distintos géneros. Ha sido una lectura intrigante para leer.
Hola @universoperdido, gracias por tu comentario y visita.
@tipu curate
Upvoted 👌 (Mana: 62/72) Liquid rewards.
Hola @jesuspsoto feliz y bendecido día. Gracias por el apoyo.