Celebrando el Cumpleaños N° 39 de mi prima!! 🍰🥳 Celebrating my cousin's 39th Birthday!!!! |
ENGLISH VERSION (click here!)
Friends of Hive !!! It is a pleasure to greet you and especially if it is to share the beautiful and special moments with family. Venezuelans usually celebrate birthdays with great joy and we are usually surrounded by the people we love the most.
I always give thanks for having very close relatives, and with a lot or with a little we always do something to honor this moment.
Amigos de Hive!!! Es un gusto saludarles y sobre todo si es para compartir los momentos bonitos y especiales en familia. Los Venezolanos solemos celebrar los cumpleaños con mucha alegría y generalmente estamos rodeados de las personas que más queremos.
Siempre doy gracias por tener familiares muy unidos, y con mucho o con poco siempre hacemos algo para honrar este momento.
ENGLISH VERSION (click here!)
My cousin was a little apathetic about her birthday, but overnight she cheered up and sent for her cake, of course she asked me for the topper to her liking and so I did.
Early we got ready to go to my aunt's house looking forward to laughing and having a good time, although for a moment we worried because it was raining and we had to pick up the cake she had ordered, but it cleared up a little before we left and when we arrived, it started raining again (lucky).
That day her work colleagues were my parents my husband, my son and I; Of course her parents were there too!, So despite the space we managed to be comfortable to try my aunt's appetizers!.
Mi prima estaba un poco apática por su cumpleaños, pero de la noche a la mañana se animó y pues mandó a hacer su torta, por supuesto me pidió el topper a su gusto y así lo hice.
Desde temprano nos alistamos para ir a casa de mi tía con ganas de reírnos y pasarla bien, aunque por un momento nos preocupamos porque estaba lloviendo y nosotros teníamos que buscar la torta que ella había encargado, pero escampó un poco antes de salir y cuando llegamos, volvió a llover (afortunados).
Ese día fueron sus compañeras de trabajo mis padres mi esposo, mi hijo y yo; por supuesto estaban los papás de mi prima!, así que a pesar del espacio logramos estar cómodos para probar los pasapalos de mi tía!.
My dad made some tequeños that we froze the day before, a chicken salad and some cheese balls. To our surprise, they made some chicken hallacas that were exquisite, so without planning it we took the perfect complement even though my aunt also had a chicken salad!
It makes me laugh a lot because seeing how many years my cousin turns, it reminds me that in a little while I turn one year less than her.
She received many gifts at her job and we were opening them like a baby shower during the celebration!
When it was time to sing happy birthday, I think we all wanted to try the cake, but we were too full, so practically everyone reserved it to take home.
The music was good, even though it's not my taste, but it kept the atmosphere nice!, We listened to Olga Tañón, Eddie Herrera, and some danceable free covers, but no one was dancing hahaha.
Mi papá preparó unos tequeños que congelamos el día anterior, una ensalada de gallina y una bolitas de queso. Para nuestra sorpresa, prepararon unas hallacas de pollo que estaba exquisitas, así que sin planearlo llevamos el complemento perfecto aunque mi tía también tenía una ensalada de pollo!
Me da mucha risa porque ver cuantos años cumple mi prima, me recuerda que en poco tiempo cumplo yo un año menos que ella.
Recibió muchísimos regalos en su trabajo y estuvimos abriéndolos como un baby shower durante la celebración!
Al momento de cantar cumpleaños, creo que todos queríamos probar la torta, pero estábamos demasiados llenos, así que prácticamente todos la reservamos para llevar a casa.
La música estaba buena, a pesar que no es mi gusto, pero mantenía el ambiente agradable!, escuchamos Olga Tañón, Eddie Herrera, y unos free covers bailables, pero nadie bailaba jajaja.
ENGLISH VERSION (click here!)
The rain time had gone, it was not so strong as other times, so we could return home a little late without fear of the way, although you always have to be careful, so once they cut the cake, we took a couple more drinks and we returned. I think it was almost 10 pm, and although they told us to stay a little longer, tomorrow there was work, so it is better not to abuse the body hahaha.
It was cool to share with family, by the way another birthday comes that I will tell you because I had 2 birthdays in a row 😁.
Greetings friends of Hive! Thank you for reading !!!
All photos were taken from my Samsung A21s phone
Translation into English from Hive translator
A:
The rain time had gone, it was not so strong as other times, so we could return home a little late without fear of the way, although you always have to be careful, so once they cut the cake, we took a couple more drinks and we returned. I think it was almost 10 pm, and although they told us to stay a little longer, tomorrow there was work, so it is better not to abuse the body hahaha.
It was cool to share with family, by the way another birthday comes that I will tell you because I had 2 birthdays in a row 😁.
Greetings friends of Hive! Thank you for reading !!!
All photos were taken from my Samsung A21s phone
Translation into English from Hive translator
El tiempo de lluvia se había ido, menos mal no fue tan fuerte como veces anteriores, por lo que pudimos regresar a casa un poco tarde sin temor de la vía, aunque siempre hay que estar precavidos, así que una vez que picaron la torta, nos tomamos un par de tragos más y nos regresamos. Creo que eran casi las 10 pm, y aunque nos decían que nos quedáramos un rato más, al día siguiente había que trabajo, así que es mejor no abusar del cuerpo jajaja.
Fue chévere compartir en familia, por cierto viene otro cumpleaños que contarles porque tuve 2 cumpleaños seguidos 😁.
Saludos amigos de Hive! Gracias por leerme !!!
Todas las fotos fueron tomadas desde mi teléfono Samsung A21s
Traducción al inglés desde Hive translator