[ESP-ENG] Almuerzo dominical distinto para mi familia ❣ A different Sunday lunch for my family
Hola a todos, es un verdadero placer compartir con ustedes después de unos meses ausentes; y es que me aleje de hive por razones que me decepcionaron en un momento, pero que en todo este tiempo me ha servido de reflexión y estoy de vuelta dispuesta a dar lo mejor de mi, mis razones para pensar en irme fue el ver que no me votaban mis contenidos y eso me llevo a pensar que perdía mi tiempo, ya eso quedo en el pasado y estoy dispuesta a no rendirme y a tratar de se mejor y dar lo mejor, es por eso que voy a iniciar esta segunda etapa para mi, exponiendo lo que fue el "Almuerzo dominical distinto" que prepare a mi esposo e hijos este domingo.
Almuerzo distinto porque es tradición que el ultimo día de la semana en casa, se cocine sopa, y es algo que ha pasado de generación en generación tanto en mi familia como en la de mi esposo. Yo quise romper con el paradigma y arriesgarme hacer algo distinto; mientras mis seres queridos estaban en su practica y juego de beisbol, empecé con la preparación de unas ricas y deliciosas caraotas negras guisadas, acompañadas con arroz blanco y pescado frito.
Hello everyone, it is a real pleasure to share with you after a few months of absence; I moved away from hive for reasons that disappointed me at one point, but in all this time has served me for reflection and I'm back ready to give the best of me, my reasons for thinking about leaving was to see that I did not vote my content and that led me to think that I was wasting my time, Now that is in the past and I am ready to not give up and try to be better and give the best, that's why I will start this second stage for me, exposing what was the "different Sunday lunch" that I prepared for my husband and children this Sunday.
Different lunch because it is tradition that on the last day of the week at home, soup is cooked, and it is something that has passed from generation to generation in my family as well as in my husband's family. I wanted to break with the paradigm and risk doing something different; while my loved ones were at their baseball practice and game, I started with the preparation of some delicious and delicious stewed black beans, accompanied with white rice and fried fish.
Foto tomada con mi teléfono móvil Blu J4 por mi vecina Judith Moreno
Cuando digo arriesgarme es porque una sopa los domingos en casa es como una religión, y en un momento pensé que tal vez nadie iba comer de mi menú, sin embargo no me detuve y aproche el estar sola para iniciar. En primer lugar puse al fuego las caraotas para que se fueran ablandando, ya que requieren mas tiempo de cocción, mientras estaban andando picaba aliños; Ají, cebolla, cilantro, perejil y ajo para agregarle a los granos.
When I say risk it is because a soup on Sundays at home is like a religion, and at one point I thought that maybe no one was going to eat from my menu, however I did not stop and took advantage of being alone to start. First I put the beans on the fire to soften them, since they require more cooking time, while they were cooking I chopped seasonings; chili, onion, cilantro, parsley and garlic to add to the beans.
Luego de picar los aliños lo mas pequeño que pude y machacar ajo suficiente, los mezcle con las caraotas, para disponerme hacer la medida justa del arroz, previamente lavándolo con suficiente agua, puse la cantidad necesaria al fuego por 15 minutos, cuidando de que no se me fuese a quemar, también le agregue aceite comestible para darle soltura, hasta que estaba listo. Justo en el punto exacto.
After chopping the seasonings as small as I could and crushing enough garlic, I mixed them with the beans, to prepare the right measure of rice, previously washing it with enough water, I put the necessary amount on the fire for 15 minutes, taking care that it was not going to burn, I also added edible oil to give it looseness, until it was ready. Just at the right point.
En esta parte es donde mas me llevo trabajo, por suerte al momento de comprar el pescado de una especie llamada "Lisa" muy conocida en el oriente venezolano; me le fueron extraídas agallas, tripas y escamas es decir; me lo prepararon solo para condimentar, aplicar sal y freír. Con abundante agua y limón lave varias veces hasta que empecé a freír, trabajo que me llevo alrededor de 45 minutos.
Luckily, when I bought the fish of a species called "Lisa", very well known in the Venezuelan east, gills, guts and scales were extracted, that is to say; they prepared it only for seasoning, applying salt and frying. With abundant water and lemon I washed it several times until I started to fry it, a job that took me about 45 minutes.
Al fin termine de freír todo, y serví la comida en la mesa, para dar la gran sorpresa a mi esposo e hijos quienes imaginaron llegar a casa y tener sopa en sus platos, sin embargo al ver el cambio del menú se deleitaron. El hacer todo con gusto y amor es recompensado, cambiar la rutina, gustos y costumbres a veces se torna difícil por miedo adaptarnos a los cambios, por eso debemos arriesgarnos usando estrategias que enganchen, en mi caso el gancho fue aplicar suficiente ajo al pescado eso le dio un gusto exquisito. Espero les guste este humilde contenido y ustedes también puedan preparar un almuerzo que rompa con las tradiciones y les agrade a todos sus familiares.
Finally I finished frying everything, and served the food on the table, to give the big surprise to my husband and children who imagined coming home and having soup on their plates, however when they saw the change in the menu they were delighted. Doing everything with taste and love is rewarded, changing the routine, tastes and habits sometimes becomes difficult for fear of adapting to the changes, so we must risk using strategies that hook, in my case the hook was to apply enough garlic to the fish that gave it an exquisite taste. I hope you like this humble content and you can also prepare a lunch that breaks with traditions and pleases all your family members.
Fotos tomadas con mi teléfono móvil Blu J4 por mi vecina Judith Moreno💖
Photos taken with my Blu J4 cell phone by my neighbor Judith Moreno💖.
@tipu curate
Upvoted 👌 (Mana: 8/28) Liquid rewards.
The cooking is absolutely amazing. Kind of yummy recipe and actually perfect to eat it as a group.
Gracias por leerme y dejar tu comentario. La cocina guarda grandes secretos en cada hogar y en ella se descubren cualidades y se prenden grandes lecciones, la cocina es cómplice de muchas mujeres.
Se ve delicioso mi bella🤤🤤 Espero lo hayan disfrutado. Bendiciones❣️
Estuvo rico, gracias mi corazón por leerme y por tus bendiciones es un placer para mi.