Días de mucha felicidad para la familia. 💞 Days of great happiness for the family.
Espero que todos estén bien y hayan iniciado un mes de agosto con buena vibra, con el pensamiento en positivo y felices porque hace unos días vimos nuestra moneda en crecimiento.
Yo en mi vida tengo por práctica ver solo las cosas buenas, resaltar lo realmente valioso, porque para las cosas malas y tristes ya hay bastante gente encargada de eso.
I hope you are all well and have started August with a good vibe, with positive thinking and happy because a few days ago we saw our currency growing.
In my life I have the practice of seeing only the good things, highlighting what is really valuable, because for the bad and sad things there are already enough people in charge of that.
El día de hoy vengo a contarles una experiencia que me hizo realmente feliz; después de tanto tiempo por fin llegó la graduación de mi hijo Fabián José, hoy les voy a mostrar solo una parte, lo que fue la misa y la fiesta del salón, pero mañana les contaré como estuvo el acto y de la emoción y el orgullo que como madre se puede sentir.
Today I come to tell you about an experience that made me really happy; after such a long time my son Fabian Jose's graduation finally arrived, today I am going to show you only a part of it, what was the mass and the party in the hall, but tomorrow I will tell you how the ceremony was and the emotion and pride that as a mother you can feel.
Primero debo reconocerles que para ver este día llegar no es tan fácil, pero tampoco imposible, son días de despertar en las madrugadas, decirles que se levanten a estudiar, que se bañen, que estén listos a tiempo mientras que uno en la cocina les prepara una buena arepa asada y así se vayan bien alimentados al colegio. Este año decidí disfrutarme un poco eso, cada mañana me paraba en la puerta a despedirlos o sino los miraba por la ventana mientras se marchaban.
First I must admit that to see this day come is not so easy, but not impossible, are days of waking up in the early morning, tell them to get up to study, to bathe, to be ready on time while one in the kitchen prepares them a good roasted arepa and so they go to school well fed. This year I decided to enjoy that a little bit, every morning I would stand at the door to see them off or else I would watch them through the window as they were leaving.
Qué bonito se sienten verlos así, crecidos, ya convertidos en unos “hombres hechos y derechos” como decimos aquí en Venezuela. Si apenas ayer los llevábamos de la mano al jardín de niños y ahora ya van rumbo a la universidad.
How nice it feels to see them like that, grown up, already turned into "grown men" as we say here in Venezuela. Just yesterday we were taking them by the hand to kindergarten and now they are on their way to university.
Hace unos días nos llegó la invitación del colegio para asistir a la misa y de inmediato esta que está aquí se fue a la peluquería a ponerse más bella. :-DDD
A few days ago we received an invitation from the school to attend mass and immediately this one who is here went to the hairdresser to get more beautiful. :-DDD
Me gustó mucho ver como el colegio les demostró su afecto, cariño y dedicó horas de su tiempo para decorar espacios e iluminar esta casa de estudio donde nuestros hijos vivieron la mejor época de sus vidas.
El Colegio San Martin de Porres está ligado a nuestra fe, nuestras costumbres y siempre brindó la mejor educación procurando siempre que el alumno saliera bien preparados porque como dice la directora: cada uno de ellos son estandarte de la institución donde quiera que vayan.
I really liked to see how the school showed their affection, love and dedicated hours of their time to decorate spaces and illuminate this house of study where our children lived the best time of their lives.
Colegio San Martin de Porres is linked to our faith, our customs and has always provided the best education, always trying to ensure that the student leaves well prepared because as the director says: each one of them are the standard of the institution wherever they go.
A las 11 de la mañana comenzó la misa, ordenada por los padres dominicos fundadores y rectores de la institución. De esta misa puedo resaltar la reflexión que dio el padre García sobre el evangelio del día. La parábola del sembrador dio pie para que a todos nos llegara un mensaje al corazón, ¿Cómo esta nuestro corazón? ¿Está limpio? ¿O está lleno de piedras, maleza? Las cosas buenas que nos enseña Dios, nuestros padres, nuestros maestros puede obtener frutos si nuestro corazón está abierto a guardar estas enseñanzas y ponerlas en práctica en nuestra vida diaria, pero en cambio si cae en suelo pedregoso se muere enseguida, puede que también caiga entre los arbustos y tal vez este allí puede durar unos días pero luego se muere por completo y nos olvidamos de todo lo bueno que nos enseñaron.
At 11 o'clock in the morning the mass began, ordered by the Dominican fathers, founders and rectors of the institution. From this mass I can highlight the reflection given by Father Garcia on the Gospel of the day. The parable of the sower gave us all a message to our hearts: How is our heart? Is it clean, or is it full of stones and weeds? The good things that God teaches us, our parents, our teachers can bear fruit if our heart is open to keep these teachings and put them into practice in our daily life, but instead if it falls on stony ground it dies immediately, it may also fall among the bushes and maybe it may last a few days but then it dies completely and we forget all the good things we were taught.
El padre nos alentaba a todos en general a no dejar morir las cosas buenas, las palabras de Dios y sus mandamientos; de nada vale tener muchos títulos si tienes carencias en el alma. Aunque tengamos muchos títulos debemos ser humildes, sencillos; es bueno sentir orgullo ¡claro que sí! pero orgullo del bueno, del que te hace ser una mejor persona.
Father encouraged all of us in general not to let the good things die, the words of God and his commandments; it is worthless to have many titles if you are lacking in your soul. Even if we have many titles we must be humble, simple; it is good to feel pride, of course! but the good kind of pride, the kind that makes you a better person.
Luego de la misa, las fotografías no se hicieron esperar, todos los chicos estaban muy contentos, los profesores, padrinos de la promoción, padres y representantes y hasta las mascotas recibieron a los chicos al salir de la iglesia para luego hacer una caravana en nuestros carros, esta es una tradición que tenemos acá en Venezuela.
After the mass, the pictures were not long in coming, all the kids were very happy, the teachers, sponsors of the graduating class, parents and representatives and even the mascots received the kids as they left the church to then make a caravan in our cars, this is a tradition we have here in Venezuela.
Por la tarde nos fuimos a la fiesta del salón en un lugar especial; humildemente y gracias a la colaboración de todos les celebramos una pequeña reunión en un hermoso lugar donde bailamos, comimos y disfrutamos al máximo.
In the afternoon we went to the hall party in a special place; humbly and thanks to everyone's collaboration we celebrated a small gathering in a beautiful place where we danced, ate and enjoyed to the fullest.
La parte más emocionante del día fue la grabación de un video que organizó uno de los representantes con su dram, esto nos emocionó mucho a todos y queríamos que quedara genial. El video dura unos 2 minutos y tiene una hermosa melodía, pero aquí solo extraje una parte para mostrarles.
The most exciting part of the day was the recording of a video that one of the representatives organized with his dram, this made us all very excited and we wanted it to look great. The video is about 2 minutes long and has a beautiful melody, but here I only extracted a part of it to show you.
Mañana les seguiré narrando la segunda parte, de cómo estuvo el acto de grado y la despedida a esta hermosa etapa de la vida.
Antes de despedirme quiero agradecer a todos los que han preguntado por mí, por mi ausencia, aquí sigo hasta que Dios lo disponga, es solo que tomé un receso para poder estar al día con todas las actividades que hay en casa a consecuencia de los actos de grado de mis hijos.
Tomorrow I will continue narrating the second part, how was the graduation ceremony and the farewell to this beautiful stage of life.
Before saying goodbye I want to thank all those who have asked about me, for my absence, I am still here until God wills it, it's just that I took a break to keep up with all the activities at home as a result of the graduation ceremony of my children.
Buen día @carolinacardoza !
Es emocionante ver como esos pequeños que hasta hace poco tiempo llevábamos en brazos van abriendo sus alas para salir el mundo que los espera allá afuera.
Imagino tu emoción, tu orgullo tu satisfacción por saber que tanto esfuerzo valió la pena.
Nuestros hijos crecen muy rápido y cuando nos queremos dar cuenta son verdaderos hombres y mujeres listos para afrontar la vida, por ello es necesario disfrutar cada etapa al .
maximo.
Te envío un gran abrazo
Hola pablo, este fin de semana que pasó hubo muchas cosas para celebrar, creo que se están recogiendo los frutos de lo que hemos sembrado. ahora debemos abonar nuevamente el camino para volver a sembrar. nos toca tambien un poco de receso, aunque sea un mes. jejejej.
estamos a la espera de la respuesta de la universidad para ver si puede estudiar lo que le gusta. En nombre de Dios todo estará bien. saludo y un abrazo enorme cargado de bendiciones para ti y tu hermosa familia.
Como siempre tu compartiendo cada movimiento interesante de tu vida eso es fabuloso porque aquí se demuestra que no importa sino hay muchos conocimientos en informática uno con mostrar su vida con creatividad y emoción puedes ser exitoso por eso siempre en los talleres muestro tu feed
Felicidades a tu familia porque están en un momento increíble, ahora es el momento de iniciar porque apenas es el comienzo de una etapa hermosa
Saludos
Hace unos dias estaba hablando de ti con mi familia, tu me haz animado a seguir apesar de las adversidades que se presentan en la vida diaria. en estos momentos en que hay caida de la moneda no debemos abandonar, debemos seguir adelante y apoyar nuestra plataforma.
Por otra parte quiero agradecerte por tu mensaje hacia mi familia, esta semana estamos concentrados en lo que viene, con el favor de Dios serán cosas buenas por que èl guiara su camino.
Gracias por todo amigo, Dios te bendiga.
No te detengas en tu camino porque prácticamente eres una influencia en estas redes sociales... En cada taller hay personas que dicen que será muy difícil y cuando ven que tú ganas alguito haciendo empanadas se sorprenden ... Lograr que lo cotidiano sea dinero no cualquiera puede hacerlo
No lo habia pensado así, gracias por animarme.