"Sigo esperando por ti" (Relato) [Esp-Eng]
Sobre el lienzo de una mente ilusionada, nace una historia con aroma a fantasía, un sol que en su dulce simpatía se fijó en la belleza de una flor que fijaba sus pétalos hacia los ojos de esta radiante estrella. La tertulia de ese sueño de repente estremeció el corazón de aquel inocente sol, quien al fijarse solo en el brillo y el color de aquella rosa, olvidó las espinas que aguardaban en los pensamientos de aquella doncella. Aquel sol quiso sujetarse con la fuerza de un amor intenso y verdadero, pero solo encontró una punzante herida que lo dejó sin la luz de su sonrisa.
Aquel fatal suceso dejó pasmado y desconcertado a mi querido compañero, mientras muchas lágrimas doradas empezaban a brotar desde la fuente de su dolor. Abrumado por el impacto de aquella traición, el sol renunció a su propia esencia, dejó de ser una hermosa lumbrera y se convirtió en una enorme roca opaca y seca. Un puñal parecía hundirse más, cuando las aves le revelaban el plan malvado de aquella falsa amante, quien escondió de él sus espinas con maldad y simpatía para hacerlo estrellar en la desdicha y la agonía. Cada lágrima que brotaba de su herida, era un dolor desgarrador que lo dejaba sin vida y sin motivación.
On the canvas of an illusioned mind, a story with the scent of fantasy is born, a sun that in its sweet sympathy was fixed on the beauty of a flower that fixed its petals towards the eyes of this radiant star. The talk of that dream suddenly shook the heart of that innocent sun, who, by focusing only on the brightness and color of that rose, forgot the thorns that awaited in the thoughts of that maiden. That sun wanted to hold on with the strength of an intense and true love, but only found a piercing wound that left him without the light of her smile.
That fatal event left my dear companion stunned and bewildered, while many golden tears began to flow from the source of his pain. Overwhelmed by the impact of that betrayal, the sun gave up its own essence, ceased to be a beautiful luminary and became a huge opaque and dry rock. A dagger seemed to sink deeper, as the birds revealed to him the evil plan of that false lover, who hid from him her thorns with malice and sympathy to make him crash into misfortune and agony. Every tear that flowed from his wound was a tearing pain that left him lifeless and unmotivated.
-“¿No era ella la luz de mis mañanas?”- Susurraba con algo de confusión e ignorancia el sol. Y así mientras las hojas de los árboles lentamente se paseaban de un lugar a otro, todos a distancia observaban la tristeza de alguien que hasta hace un instante era una verdadera inspiración. Solo una diminuta hormiga se acercaba a recoger las migajas de aquellas lágrimas que no cesaban de caer, y en su ir y venir llevaba consigo una cesta que jamás dejaba de llenar.
-¿Por qué razón llevas contigo el fruto de mi intenso dolor?- preguntó el sol
Y fue así como la pequeña hormiga confesó su motivación:
-“He llegado a saber que las lágrimas de un amor verdadero valen más que una sonrisa fingida”- y con esto la hormiga siguió su faena, mientras el sol admiró el valor y la sabiduría de esta pequeña trabajadora.
-Wasn't she the light of my mornings?" the sun whispered with some confusion and ignorance. And so while the leaves of the trees slowly wandered from one place to another, everyone at a distance observed the sadness of someone who until a moment ago was a true inspiration. Only a tiny ant approached to pick up the crumbs of those tears that never ceased to fall, and in his coming and going he carried with him a basket that he never stopped filling.
-Why do you carry with you the fruit of my intense pain," asked the sun.
And so it was that the little ant confessed his motivation:
-"I have come to know that the tears of true love are worth more than a feigned smile"- and with this the ant went on with his task, while the sun admired the courage and wisdom of this little worker.
De pronto, llegó la noche con su manto de gala, un escenario bastante inusual para alguien que jamás se asomaba a ver más allá de su luz y su brillo. Ausente por su dolor y su herida, el sol decidió recostarse sobre la hierba tierna y fría, deseando admirar el paisaje nocturno que para él carecía de sentido y propósito alguno. Bastó solo el aliento de un largo suspiro, para que en su admiración el sol pudiera reconocer la belleza de un cielo enorme cubierto de estrellas, y una hermosa silueta que se dibujaba entre los luceros y las luciérnagas que danzaban con total libertad. Por siempre había escuchado de ellas, pero jamás había tenido la oportunidad de poderlas contemplar.
-“¿Es a mi a quien has venido a visitar?” ¡Mira! Por Miles de años he llevado este hermoso traje esperando por tus prosas y tus versos, añorando este momento que parecía jamás llegar- Y así se presentó la luna con elocuencia y dulzura.
Ante semejante presentación, los ojos de aquel sol retomaron su color y su intensidad, aunque el peso de su herida era muy grande y difícil de sostener. Por eso la luna se deslizó entre las montañas, y posando entre arroyos y cascadas le regaló una cinta dorada que decía:
-“Lo único eterno es el amor”-
Y con un toque sutil y de seda, puso la cinta sobre aquella herida que antes sangraba pero que ahora sin rastro se despedía.
Suddenly, the night arrived with its gala cloak, a rather unusual scenario for someone who never looked beyond its light and brightness. Absent because of his pain and his wound, the sun decided to lie down on the tender and cold grass, wishing to admire the nocturnal landscape that for him lacked any sense or purpose. It only took the breath of a long sigh, so that in his admiration the sun could recognize the beauty of a huge sky covered with stars, and a beautiful silhouette that was drawn between the stars and the fireflies that danced with total freedom. He had always heard of them, but he had never had the opportunity to contemplate them.
-Is it me you have come to visit? Look! For thousands of years I have worn this beautiful costume waiting for your prose and your verses, longing for this moment that never seemed to come- And so the moon presented itself with eloquence and sweetness.
Before such a presentation, the eyes of that sun regained their color and intensity, although the weight of her wound was very great and difficult to sustain. That is why the moon slipped between the mountains, and posing between streams and waterfalls gave him a golden ribbon that read:
-"The only eternal thing is love."-
And with a subtle, silken touch, she laid the ribbon over that wound that once bled but now without a trace was saying goodbye.
Así la luna entre gritos y canciones se vestía de alegría, mientras el sol dibujaba en su rostro la sonrisa que una vez lo caracterizó. Mientras más contento se sentía, más intensa e imponente era su luz, algo que ahora toda la creación aplaudía con felicidad y esperanza. No hubo más razón para recordar aquel vil engaño de una flor que se creía lo mejor, ya no hubo más espacio para un recuerdo que solo evocaba dolor y llanto. Así el sol recuperó su valor, y aquellas alas que le hacían soñar una vez más volvieron a alzar su vuelo.
Hoy mis ojos anhelan encontrarte, y confesarte que por ti espera una inspiración que nace desde mi corazón. Mis heridas he sanado y solo quiero brillar mientras te acercas a mi morada. En cada luna buscaré una mirada tuya, que al alzarse hacia el cielo me recordará que estás allí esperando a que la luz de tu corazón se cruce con el mío, y seas tú mi luna y la dueña de toda esta inspiración. Porque jamás habrá tiempo ni temor que superen la esencia eterna de un verdadero amor.
Thus the moon, amid shouts and songs, was dressed in joy, while the sun drew on his face the smile that once characterized him. The happier he felt, the more intense and imposing was his light, something that now all creation applauded with happiness and hope. There was no more reason to remember that vile deception of a flower that thought itself the best, there was no more room for a memory that only evoked pain and tears. Thus the sun regained its courage, and those wings that made it dream once again took flight.
Today my eyes yearn to find you, and confess that for you awaits an inspiration that is born from my heart. My wounds have healed and I only want to shine as you approach my abode. In every moon I'll look for a glance of yours, that as it rises towards the sky will remind me that you are there waiting for the light of your heart to cross with mine, and for you to be my moon and the owner of all this inspiration. Because there will never be time or fear that will overcome the eternal essence of a true love.
Gracias por darle valor a esta publicación con tu tiempo y atención.
Hasta pronto.
Thank you for giving value to this publication with your time and attention.
See you soon.
Hermosa historia, inspirada en el eje que mueve al mundo, me encanta la frase: "lo único eterno es el amor", es el único capaz de curar esas heridas del corazón, gracias por compartirla amigo @cajiro, saludos con cariño.
Gracias a ti amiga por tus palabras y me alegra que hayas disfrutado de este relato ☺️ igualmente muchos saludos para ti 🤗
Que linda historia querido Cajiro, y está escrita con una riqueza que produce deseos de relatarla en voz alta y música de fondo, para hacer los énfasis necesarios, imprimiendo pasión que lo que aquí expresas.
Gracias por compartir.
Buena vibra.
Muchas gracias amiga @angelica7 por esas bonitas palabras 😊🤗 Cada relato lo imagino de esa forma, e incluso al hacerlo lo voy armando con esa melodía y el tono que le dan vida a cada frase 🥰
Saludos 👋
"Lo únivo eterno es el amor" creo firmemente que es asi amiho @cajiro
Realmente es así ❤️🥰🥰
El amor.... Un sentimiento que mueve todo, definitivamente no es finito, es infinito.... Bello relato amigo.
Un relato en honor al más grande de todos los sentimientos ❤️ muchas gracias amiga @hexagono6 por aportar tu valioso comentario 🤗
Excelente reflexión, me gustó la frase: lo unico eterno es el amor, realmente es el único sentimiento que persiste en el tiempo.
Así mismo es, amiga @ciresophen no cabe duda de que el amor es la esencia que mueve nuestra existencia y todo lo que nos rodea 😊
Saludos y éxitos amiga 🤗
El amor alimenta la nostalgia pero hace brillar la vida, que maravillosa historia, es como esas películas que quieres ver un domingo en la tarde.
Muy bonito, un abrazo
Relatos que deseas por momentos contemplar más no experimentar ❤️😊 ¡Qué sea el amor lo que haga brillar tu vida! ☺️
Saludos y éxitos para ti amiga @getheenspring ☺️