"Entre el pasado y el futuro no hay presente" (Reflexión) [Esp-Eng]

Una de las frases que más escuché a lo largo de mi infancia y adolescencia tenía que ver con la premisa de “cuando seas grande”, y es interesante ver todo lo que podía surgir a partir de estas palabras iniciales. Metas, sueños y los mejores deseos empiezan a cultivar una visión hacia el tiempo que está fuera de tu alcance pero que suele estar más presente de lo debido en cada día de tu vida, y como aún no hay la vivencia y la experiencia suficiente para pensar en un pasado, nuestra existencia parece girar en torno a lo que espera por nosotros más adelante.

En tan solo unos años la transición entre nuestras primeras etapas de vida nos lleva a etiquetar nuestras metas, y ahora le colocamos un tiempo de alcance determinado a lo que queremos ser o hacer con nuestra vida. “Cuando tenga veinte”, “Cuando sea grande o mayor de edad “ son algunas de las consignas que pasan a formar parte de algo que seguimos maquinando desde nuestro interior, y en base a nuestra imaginación hasta llegamos a proyectar el grado de éxito que podremos obtener con el pasar del tiempo, un momento de añoranza que hasta ese instante solo abrigas en tu mente y en tu corazón.

One of the phrases I heard the most throughout my childhood and adolescence had to do with the premise of "when you grow up", and it is interesting to see all that could arise from these initial words. Goals, dreams and best wishes begin to cultivate a vision of time that is out of reach but often more present than it should be in every day of your life, and since there is not yet enough experience to think about the past, our existence seems to revolve around what awaits us down the road.

In just a few years the transition between our early stages of life leads us to label our goals, and we now place a certain time scope on what we want to be or do with our lives. "When I am twenty", "When I grow up" are some of the slogans that become part of something that we keep scheming from within, and based on our imagination we even project the degree of success that we can obtain with the passing of time, a moment of longing that until that moment you only keep in your mind and in your heart.

pocket-watch-3156771_640.jpg

Pixabay by anncapictures

Llega la adolescencia, y para muchos la transición puede ser tan difícil como confusa. Empiezan a surgir cosas que ya como niño no puedes asumir, mientras que en otras aún falta un gran tramo para madurar y crecer. Ahora sí encuentras un espacio para hablar de la primicia de tu pasado, aunque a ciencia cierta no miramos con nostalgia o anhelo los tiempos de nuestra infancia, quizás debido a que ahora percibimos más de cerca nuestro futuro proyectado.

Empiezas a darle color a tu vida, un grado de sentido en base a las decisiones que vas tomando según el deseo de poder llegar a dónde tanto lo esperas. Muchos llegan a tener la capacidad para hacer cambios y ajustes sin abandonar los sueños, mientras que otros empiezan a ver la realidad de un presente que no parece dirigirse al destino que deseamos. Probablemente entras en una etapa donde por primera vez en tu vida empiezas a cuestionar y juzgar ciertas decisiones que ahora reflejan los resultados inesperados.

Adolescence arrives, and for many the transition can be both difficult and confusing. Things begin to emerge that you can't take on board as a child, while others still have a long way to go before they mature and grow up. Now you do find a space to talk about the scoop of your past, although we certainly do not look back with nostalgia or longing for the times of our childhood, perhaps because we now perceive our projected future more closely.

You begin to give color to your life, a degree of meaning based on the decisions you are making according to the desire to get to where you hope to be. Many come to have the ability to make changes and adjustments without abandoning dreams, while others begin to see the reality of a present that does not seem to be heading to the destination we desire. You are probably entering a stage where for the first time in your life you begin to question and judge certain decisions that now reflect unexpected results.

decision-5291766_640.jpg

Pixabay by PixxlTeufel

Por fin llegas al punto álgido de tu existencia y entonces repasas la similitud que hay entre la realidad y las expectativas, quizás pensando que falta poco o te has apresurado a un diagnóstico de tus acciones. Nos podemos sentir satisfechos con lo que tenemos frente a nosotros, pero en muchos casos nos sentimos inconformes. ¿Qué hice o dejé de hacer? ¿Puedo cambiar las cosas? Y entonces el pasado se vuelve más pesado mientras la esencia del futuro se esfuma con cierta ligereza.

Las primeras nociones sobre el tiempo las llegamos a conocer desde pequeños: el pasado, el presente y el futuro. Pero como muchas cosas en la vida, las conocemos sin llegar a entenderlas del todo. A veces parece que nuestra vida gira en torno al pasado o al futuro, y nos olvidamos o damos por sentado el más importante de ellos, ese que nos permite decir “Estoy aquí” “Existo” “Me siento vivo”. No es de extrañar la cantidad de canciones, libros y anécdotas que toman como punto principal la idea de viajar al futuro o volver al pasado. ¿Acaso carece de sentido el presente para añorar semejante cosa?

You finally reach the peak of your existence and then you review the similarity between reality and expectations, perhaps thinking that there is not much left to do or you have rushed to a diagnosis of your actions. We may feel satisfied with what we have in front of us, but in many cases we feel dissatisfied. What did I do or didn't do? Can I change things? And then the past becomes heavier while the essence of the future vanishes with a certain lightness.

We get to know the first notions about time from an early age: the past, the present and the future. But like many things in life, we know them without fully understanding them. Sometimes it seems that our life revolves around the past or the future, and we forget or take for granted the most important of them, the one that allows us to say "I am here" "I exist" "I feel alive". No wonder there are so many songs, books and anecdotes that take as their main point the idea of traveling to the future or going back to the past. Is there no point in the present to long for such a thing?

freedom-2940655_640.jpg

Pixabay by Myriams-Fotos

Cuando somos niños, deseamos crecer. Luego queremos llegar a la edad adulta y tocar el punto sublime de nuestra existencia. Pero, al estar allí, sea como sea que hayamos llegado, quizás podamos encontrarnos con la realidad de una vida anclada al pasado o una vida futura a la cual no deseamos renunciar. Es como si tuviéramos tres escenarios de manera simultánea frente a nosotros, y obviamos la única en la cual llegamos a ser el personaje principal de la historia.

Desde niño siempre me hablaron de lo que podía ser en el futuro, y ahora siendo adulto lo único que comentan es sobre lo que pude hacer en el pasado. ¿Y el presente? Quizás necesitamos valor y gallardía para decir: “La mejor vida es ahora. Sal, y da lo mejor de ti”. Que el pasado sea el baúl de los recuerdos, y el futuro el refugio para soñar, pero jamás dejes pasar con cierta indiferencia tu mejor tiempo para vivir. Quizás el mismo tiempo nos da esa sabia lección, ya que nunca se para, no se adelanta, pero tampoco deja de avanzar.

When we are children, we want to grow up. Then we want to reach adulthood and touch the sublime point of our existence. But, being there, however we have arrived, we may find ourselves with the reality of a life anchored to the past or a future life that we do not want to give up. It is as if we have three scenarios simultaneously in front of us, and we miss the one in which we become the main character of the story.

Since I was a child they always talked to me about what I could be in the future, and now as an adult all they talk about is what I could do in the past. What about the present? Maybe we need courage and gallantry to say: "The best life is now. Go out, and do your best." Let the past be the trunk of memories, and the future the refuge for dreaming, but never let your best time to live pass you by with a certain indifference. Perhaps time itself gives us that wise lesson, since it never stops, it does not move forward, but it does not stop moving forward either.

hourglass-620397_640.jpg

Pixabay by Nile


Gracias por darle valor a esta publicación con tu tiempo y atención.

Hasta pronto.


Thank you for giving value to this publication with your time and attention.

See you soon.



0
0
0.000
2 comments
avatar

La-Colmena-Curie.jpg



¡Felicidades! Esta publicación obtuvo upvote y fue compartido por @la-colmena, un proyecto de Curación Manual para la comunidad hispana de Hive que cuenta con el respaldo de @curie.

Si te gusta el trabajo que hacemos, te invitamos a darle tu voto a este comentario y a votar como testigo por La Colmena.

Si quieres saber más sobre nuestro proyecto, te invitamos a acompañarnos en nuestro servidor de Discord.


0
0
0.000
avatar

Muchas gracias por el apoyo ☺️🥳😎

0
0
0.000