Cuando la Escuela no es Prioridad ¿Por Qué? [Esp-Eng]
Surgen preocupaciones en el hogar por los comportamientos de los pequeños de la casa. Tengo una familia amplia y dentro de ella, las nuevas generaciones tienen hijos de entre 4 y 5 años.
Justo entre este grupo etario se manifiestan diferentes conductas. Sin embargo, no se trata de comparar a un niño con otro porque cada individuo es único.
También vale la pena destacar que independientemente de la similitud entre las edades, influyen sobre sus comportamientos una serie de factores externos y externos que deben ser tomados en cuenta.
Concerns arise at home about the behaviors of the little ones in the house. I have a large family and within it, the new generations have children between 4 and 5 years old.
Different behaviors manifest themselves in this age group. However, it is not a question of comparing one child with another because each individual is unique.
It is also worth noting that regardless of the similarity in ages, behavior is influenced by a series of external and external factors that must be taken into account.
Como hecho curioso, a varios de los niños en casa se les ha llamado la atención por el comportamiento inadecuado dentro de las aulas de clase. "Inadecuado", ese es el calificativo común utilizado entre el lenguaje de las maestras de preescolar.
Bien, ¿por qué inadecuado? Se les enumera a mis sobrinas una serie de eventos. Ojo, no se le atribuyen a todos los niños las mismos conductas, pero de igual manera los colocaré en una lista. En la escuela, se habla de comportamiento inadecuado cuando los niños y niñas:
- Son rebeldes.
- No siguen instrucciones.
- Golpean o muerden a otros compañeros.
- Las actividades quedan incompletas.
- Gritan.
- Manifiestan no tener deseos para hacer nada.
As a curious fact, several of the children at home have been called to attention for inappropriate behavior in the classroom. Inappropriate ", that is the curious and common adjective used in the language of preschool teachers.
Well, why inappropriate? My nieces are listed a series of events. Note that not all children are attributed the same behaviors, but I will still list them. At school, we talk about inappropriate behavior when children:
- They are rebellious.
- They do not follow instructions.
- They hit and bite other classmates.
- Activities are incomplete.
- They yell.
- They show no desire to do anything.
¿Cómo Se vincula cada evento con los niños tanto en la escuela como en el hogar?
La respuesta a la interrogante ya muchos de ustedes la tendrán, seguro las enumeran desde cada pensamiento o cada experiencia. Con confianza podrán afirmar que los niños están malcriado, no hacen caso, la madres y padre modernos no saben criar a sus hijos, no respetan, son maleducados, caprichosos o consentidos.
Sí, para mí también pudiese ser lo mismo. En mis tiempos por ejemplo, los niños no fueron criados igual que los de ahora. Antes, se les reforzaban más valores, se les complacía menos y de manera general se les educaba más.
Antes, había menos televisor y más contacto social de los que ahora que se tienen. No había uso, ni excesos de pantallas telefónicas o aparatos electrónicos. Esta es una gran realidad. Sin embargo, es el punto que no quisiera tocar porque sin querer, pudiese poner qa los niños de ahora en desventajas.
Lo que sí quisiera destacar es que todo el tema tecnológico es el protagonista de las quejas pero, ¿lo es todo? A veces somos ignorantes de otras verdades.
How is each event linked to the children both at school and at home?
Many of you will already have the answer to this question, surely you can enumerate them from every thought or every experience. You can confidently affirm that children are spoiled, they do not listen, modern mothers and fathers do not know how to raise their children, they do not respect, they are rude, capricious or spoiled.
Yes, for me it could be the same. In my day, for example, children were not raised in the same way as they are today. Before, they were reinforced with more values, they were indulged less and in general they were educated more.
Before, there was less television and more social contact than now. There was no use, no excessive use of telephone screens or electronic devices. This is a great reality. However, it is the point that I would not want to touch because without wanting to, I could put the children of today at a disadvantage.
What I would like to point out is that the whole technological issue is the protagonist of the complaints but, is it everything? Sometimes we are ignorant of other truths.
Dónde se Hallan algunos Problemas
No siempre el problema deriva de la tecnología. A veces es tema de la salud. Pero ojo, tampoco hablo de alguna condición especial, me refiero a lo que muchas veces calificamos como una simple gripe, un malestar nasal, estomacal, o un virus que provoque malestar general actúa de manera tan insospechada sobre los niños que llega al punto de alterar sus conductas.
Los pediatras con experiencias así lo certifican. Los pediatras de la familia así lo dejaron saber. Casualmente o causalmente los pequeños de la casa se han contagiado con los nuevos virus. Han sido fuerte los contagios, unos han sido más vulnerables que otros pero aún así, los síntomas son fuerte.
¿Qué sucede? Dicen los pediatras. Si los niños, tienen problemas respiratorios por ejemplo, les cuesta dormir bien. En consecuencia, llegan al colegio y a cierta hora del día pueden irritarse, ese momento de irritación tienden a volverse agresivos e inquietos. ¿Lo sabían?
Not always the problem stems from technology. Sometimes it is a health issue. But be careful, I am not talking about any special condition either, I am referring to what we often qualify as a simple flu, a nasal or stomach ailment, or a virus that causes general discomfort acts in such an unsuspected way on children that it reaches the point of altering their behavior.
Experienced pediatricians attest to this. The family pediatricians let it be known. Casually or causally, the little ones of the house have been infected with the new viruses. The contagions have been strong, some have been more vulnerable than others, but even so, the symptoms are strong.
What is happening? Pediatricians say. If children have respiratory problems, for example, it is difficult for them to sleep well. As a consequence, they arrive at school and at a certain time of the day they can become irritable, and at that moment of irritation they tend to become aggressive and restless. Did you know that?
Haber tenido malestar durante la semana los ponen en esta difícil situación. Dentro de las recomendaciones se sugiere descanso para ellos. No sólo se trata de resguardar la salud de los demás niños sino de ellos mismos.
Es importante atender los cuadros gripales de los pequeños. No subestimes su atención porque las consecuencias pueden ser complicadas. Si los niños no quieren ir a clase a causa de malestar, no insistan, déjenlo en casa y atiendan sus dolencias.
Having had discomfort during the week put them in this difficult situation. Among the recommendations, rest is suggested for them. It is not only about protecting the health of the other children but also their own health.
It is important to take care of the flu symptoms of the little ones. Do not underestimate their attention because the consequences can be complicated. If children do not want to go to class because of discomfort, do not insist, leave them at home and take care of their ailments.
¡Gracias por leer, comentar y votar!
By @ylich
From Venezuela, our witness drives decentralization and the adoption of Web3 technology, creating opportunities for the local community and contributing to the global ecosystem. // Desde Venezuela, nuestro testigo impulsa la descentralización y la adopción de la tecnología Web3, generando oportunidades para la comunidad local y contribuyendo al ecosistema global.
Sigue, contacta y se parte del testigo en: // Follow, contact and be part of the witness in:
Gracias!
Lo ideal cuando un niño presenta síntomas gripales es no llevarlo a clases, ellos no pueden estar tranquilos así. Saludos
Así es, sobre todo por su propio bienestar. Gracias por pasar amiga.
Saludos! Las conductas de los niños vienen de su corazón eso es lo que enseña Dios en su palabra. Pero también ha dejado la guía para sobrellevar todas esas conductas y es por medio de los padres, ellos deben ejercer la autoridad que Dios le ha delegado, así que todo viene de casa. Definitivamente estamos viviendo otros tiempos, hay mucha ausencia de los podres en las familias.
Así es. Toca a cada uno asumirlo su responsabilidad. Estar atentos de lo que se viene.