(ENG-PL) Time of Winter / Czas Zimy

(Edited)

zeit_von_winter.jpg
ENG.

Time of winter.
Evening mood.
Frost is singing lullabies.
Cold of lamp-stands is looking at the passers-by.
Trees without leaves are in the embraces of cold sky.
Frozen benches are talking with the snow.
Sleep is coming to my eyes.
I am going... I am going home
to drink some tea
and feel true rest
after the long day of fishery
and thinking about life of fishes underwater.

Igor Marynowski: poetry and photography
PL.
Czas zimy.
Wieczorny nastrój.
Mróz śpiewa kołysanki.
Chłód ulicznych latarni patrzy na przechodniów.
Drzewa bez liści w objęciach zimnego nieba.
Zamarznięte ławki rozmawiają ze śniegiem
. Sen zbliża się do moich oczu.
Wracam... Wracam do domu napić się herbaty
i poczuć prawdziwy odpoczynek
po długim dniu wędkowania
i rozmyślania o życiu ryb pod wodą.
Zdjęcie i wiersz Igorza Marynowskiego



129
0
0.073 PAL

4 comments
(Edited)

Manually curated by EwkaW from the @qurator Team. Keep up the good work!

1
0
0.000 PAL
(Edited)

Congratulations @artsofmarynowski! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You received more than 400 upvotes.
Your next target is to reach 500 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

0
0
0.000 PAL