¡Ya son 10 años! | That's 10 years already!
Hace 10 años llego a nuestras vidas un niño que se convirtió muy rápido en el consentido de la casa, mi primer sobrino, el primer nieto de mi mamá, el primer hijo de sus padres. Fue una gran ilusión y dicha.
Aunque no fue planificada y si nos sorprendió el anuncio de su llegada, es la tal respuesta de que realmente todos los niños son un regalo que alegraran siempre nuestros próximos días. Sergio José se llama este niño, inteligente y de muy pocas palabras, siempre ha sido un niño fuera de lo común que no sigue a las masas, es el líder de los juegos en el barrio y tiene esa capacidad de dirigir y hacerlo bien.
Ten years ago, a boy came into our lives who quickly became the darling of the house, my first nephew, my mother's first grandson, his parents' first child. It was a great illusion and joy.
Although it was not planned and if we were surprised by the announcement of his arrival, it is such an answer that really all children are a gift that will always brighten our next days. Sergio Jose is the name of this child, intelligent and of very few words, he has always been a child out of the ordinary who does not follow the masses, he is the leader of the games in the neighborhood and has the ability to lead and do well.
Cuanto amor expresa él por quienes lo siente, son constantes abrazos y besos llenos de sinceridad y amor puro, pese a que no vive con su madre porque ésta siempre se ha mantenido ausente en su vida, él siempre dice “quiero visitarla porque ella es mi mamá y yo la amo”. Cuando debería de sentirse deprimido y rechazado, él entiende que su único deber de hijo es amar a su madre a pesar de que ella no esté a su lado por cualquier circunstancia.
How much love he expresses for those he feels it, constant hugs and kisses full of sincerity and pure love, even though he does not live with his mother because she has always been absent in his life, he always says "I want to visit her because she is my mother and I love her". When he should feel depressed and rejected, he understands that his only duty as a son is to love his mother even though she is not by his side for whatever reason.
Ya está aprendiendo un nuevo idioma, me dice: “Tía, esto fue lo que aprendí hoy en la academia”, y me recita lo que se aprendió en el día. Los sobrinos son como unos hijos para los tíos, aunque no tengo hijos, siento por el un profundo y puro amor que me hace sentir llena.
He is already learning a new language, he tells me: "Tia, this is what I learned today at the academy", and he recites to me what he learned during the day. The nephews are like children to the uncles, although I have no children, I feel for him a deep and pure love that makes me feel full.
En el cumplimiento de sus 10 años, pude notar lo rápido que pasan los años y las muchas vivencias condensadas en este periodo, es cuando provoca decir “por favor, no crezcas más”, pero es el ciclo natural de la vida, los niños crecen y se hacen adultos y nosotros solo podemos ser observadores en su proceso y ver su desarrollo.
When she turned 10 years old, I could notice how fast the years go by and the many experiences condensed in this period, it is when it provokes to say "please, don't grow up anymore", but it is the natural cycle of life, children grow up and become adults and we can only be observers in their process and watch their development.