NeedleWorkMonday: I Met a New Customer After an Argument Over Sandals I Crocheted // NeedleWorkMonday: Conocí a un nuevo cliente después de una discusión sobre unas sandalias que tejí a ganchillo [ENG/ESP]
Today, a customer came to my crocheting office and demanded that I should crochet a yarn sandal for his daughter which I agreed with him. After the agreement between I and the customer over the crocheting of the sandals for the daughter, he paid me and told me that he’ll be coming to collect the sandals this evening but on the note that I told him that the completion of the sandals will be under probability because I have other customers crochet work to complete.
Hoy, un cliente vino a mi oficina de ganchillo y me pidió que tejiera una sandalia de hilo para su hija, a lo que accedí. Después del acuerdo entre el cliente y yo sobre el ganchillo de las sandalias para la hija, me pagó y me dijo que vendría a recoger las sandalias esta noche, pero en la nota que le dije que la terminación de las sandalias estará bajo probabilidad porque tengo otros trabajos de ganchillo de los clientes para completar.
For the respect I have for elders, I rushed other customers' crochet work by making sure that every of my crochet team is working to satisfy all our customers this Monday. I finished every customer's work and then started crocheting the man’s daughter’s sandal as agreed but what provoked me was when I and my team struggled and finished the customer's yarn-made sandal. The man came with the daughter to collect the sandals and immediately the man’s daughter saw the sandals I crocheted for her, she changed her face and said that she doesn’t like the look of the yarn crocheted sandals.
Por el respeto que tengo por los mayores, apresuré el trabajo de ganchillo de otros clientes asegurándome de que cada miembro de mi equipo de ganchillo esté trabajando para satisfacer a todos nuestros clientes este lunes. Terminé el trabajo de cada cliente y luego comencé a tejer la sandalia de la hija del hombre según lo acordado, pero lo que me provocó fue cuando mi equipo y yo luchamos y terminamos la sandalia hecha con hilo del cliente. El hombre vino con la hija a recoger las sandalias e inmediatamente la hija del hombre vio las sandalias que le tejí a ella, cambió su cara y dijo que no le gusta como se ven las sandalias tejidas a ganchillo.
In order for the father of the girl to tell the daughter that he was the one that gave me direction on the style and type of sandal to crochet for her, the father denied the fact and told me that the sandals that I crocheted for the daughter were not what he requested for the daughter. To be honest with you, I was pieced off by the girl's father’s lie about the business agreement I had with him. I didn’t want to respond to the man’s lies but my crocheting team was the one who started quarreling with the man over his lies, I told them to keep quiet and at the end of the day I asked the daughter about the type of sandals she wants.
Para que el padre de la niña le dijera a la hija que él fue quien me dio la orientación sobre el estilo y tipo de sandalia a tejer para ella, el padre negó el hecho y me dijo que las sandalias que le tejí a la hija no eran lo que pedía para la hija. Para serte sincero, me desconcertó la mentira del padre de la niña sobre el acuerdo comercial que tenía con él. No quise responder a las mentiras del hombre pero mi equipo de crochet fue el que empezó a pelear con el hombre por sus mentiras, les dije que se callaran y al final del día le pregunté a la hija sobre el tipo de sandalias ella quiere.
Guess what? The type of sandal that the girl selected that I should crochet for her was exactly the same as the previous one I did but the only difference was that she prefers the sandal to have a rope as the buckle which in the end I later crocheted the complete sandals for her. When they wanted to live, the father of the girl called me to one side and told me not to be offended by what happened. This was how he promised me that he will keep buying footwear from my office and encouraged me to always treat my customers with wisdom.
¿Adivina qué? El tipo de sandalia que seleccionó la niña que le debo tejer fue exactamente igual a la anterior que hice pero la única diferencia fue que ella prefiere que la sandalia tenga una cuerda como hebilla que al final luego tejí la entera sandalias para ella. Cuando querían vivir, el padre de la niña me llamó a un lado y me dijo que no me ofendiera por lo que pasó. Así fue como me prometió que seguirá comprando calzado en mi oficina y me animó a tratar siempre con sabiduría a mis clientes.
The materials and tools that were used to prepare the sandals are as follows:
Yarn.
Sandal sole.
African leather.
Yarn pin and needle.
Gum.
Scissors.
Hammer.
Los materiales y herramientas que se utilizaron para elaborar las sandalias son los siguientes:
Hilo.
Suela de sandalia.
cuero africano.
Alfiler de hilo y aguja.
Goma.
Tijeras.
Martillo.
Procedures used for the crocheting of the sandals:
I have to make sure that the materials are bought from the market.
I have to make sure to know what the customer wants before crocheting.
I have to take proper measurements of the leg size using the leather.
I have to cut the leather after measurement accordingly using scissors.
I have to use the leather which I cut and start the crocheting of the style of the sandal on it.
I have to sandpaper the sole and the leather which I have just crocheted.
I have to put some gums on the leather and sole which I have just sandpapered.
I have to place the sole and leather under the sun to dry.
I have to fix the completely crocheted sandals after drying and then hit them slightly with a hammer to enable the sandal gum well.
Procedimientos utilizados para el tejido a crochet de las sandalias:
Tengo que asegurarme de que los materiales se compran en el mercado.
Tengo que asegurarme de saber lo que quiere el cliente antes de tejer.
Tengo que tomar las medidas adecuadas del tamaño de la pierna usando el cuero.
Tengo que cortar el cuero después de la medición en consecuencia con unas tijeras.
Tengo que usar el cuero que corté y comenzar a tejer el estilo de la sandalia sobre él.
Tengo que lijar la suela y la piel que acabo de tejer.
Tengo que poner unas gomas en la piel y la suela que acabo de lijar.
Tengo que poner la suela y el cuero al sol para que se sequen.
Tengo que arreglar las sandalias completamente tejidas a ganchillo después del secado y luego golpearlas ligeramente con un martillo para habilitar bien la goma de la sandalia.
Hi @apunawu,
Thank you for participating in the #sublimesunday curated tag. You are currently not eligible for sublimesunday curation.
This #sublimesunday tag is curated by witness c0ff33a
Wow these is such a beautiful crochet sandals, you did a great job, though I don't like how the father of the girl behaves, what does he mean to apologize in the back and critize in public, is he afraid of his daughter or what.
Some parents are just like that but sometimes you just behave as if you know nothing just keep the customer relationship.
Hmm it's well, that's them spoiling there kids.
Happy week @apunawu
To begin with, I want to thank you for translating your content into Spanish, being Spanish my mother tongue. I reiterate, thank you for that.
What a delicate and complex experience you had to live with this client, what a good thing you managed to solve and be able to please the daughter.
Thank you for sharing your experience.
Best regards
That's what keeps the business moving.
felicidades , esto es arte, me encanto tu manera de elaborar el calzado, sigue avanzando.. seguro realizaras grandes obras a medida que te vayas exigiendo mucho mas. ¡Tu puedes!
Gracias por la palabra de aliento querida. Siempre rezo para estar avanzando tanto en la salud como en los negocios, especialmente en crochet.
These sandals are lovely, your crotchet style keeps improving.
That's the work of creativity dear.