[ESP/ENG] La madre que soy hoy ❤️ / The mother that I am today ❤️
Antes de convertirme en madre, yo veía la vida de manera diferente. Es cierto cuando dicen que al convertirte en madre tú manera de pensar cambia radicalmente.
Before becoming a mother, I saw life differently. It is true when they say that by becoming a mother your way of thinking changes radically.
Pues hoy quiero comentarles un poco mi antes y mi después de ser mamá, cómo realmente creí que iba a ser y la madre que enrealidad soy.
Well today I want to tell you a little about my before and after being a mom, how I really thought I was going to be and the mother that I really am.

Imagen de pixabay / Editada en canva

La idea de ser madre, me aterraba muchísimo no puedo negarlo, además que me convertí en madre siendo apenas una adolescente saliendo de bachillerato y tenía el miedo encima, del que dirán mi papá, mi familia, mamá etc.
The idea of being a mother terrified me a lot, I can't deny it, plus I became a mother when I was just a teenager leaving high school and I was afraid of what my dad, my family, my mom, etc., would say.

Pero el caso es que el ser mamá se ha vuelto algo tan poderoso en mi vida, que a veces me cuesta recordar muchísimo mi vida antes de tener a mi hija. Claro que muchas cosas cambiaron y ya no soy esa adolescente ingenua de hace unos 7 años atrás.
But the fact is that being a mother has become something so powerful in my life, that sometimes I have a hard time remembering my life before having my daughter. Of course many things have changed and I am no longer that naive teenager I was about 7 years ago.

FUENTES

Mi forma de pensar cambia totalmente, mi cuerpo, mis sentimientos y hasta mi personalidad cambio de una manera que nunca imagine pasaría. Antes de ser mamá tenía un terror horrible de tener hijos, pues por mi cabeza pasaban miles de preguntas: ¿seré una buena mamá? ¿Sabré cuidar a una pequeña persona? ¿Y si le arruino la vida con una mala crianza?.
My way of thinking changes completely, my body, my feelings and even my personality change in a way that I never imagined would happen. Before becoming a mother, I had a horrible terror of having children, because thousands of questions ran through my head: Will I be a good mother? Will I know how to take care of a little person? What if I ruin her life with bad parenting?

Y cómo esas, miles de preguntas más que si pueden sonar un poco ridículas para quienes ya son madres, pero para mi eran totalmente justificables, tenía miedo, pavor a lo desconocido. Le tenía terror a esa vida de madre que solo conocía por alguna películas, novelas o simplemente por alguna madre que veía por las calles.
And how those, thousands more questions that may sound a bit ridiculous for those who are already mothers, but for me they were totally justifiable, I was afraid, terrified of the unknown. I was terrified of that mother's life that I only knew from some movies, novels or simply from some mother I saw on the streets.

FUENTES

Pero a pesar de todas esas dudas que en su momento tuve. Logre tener una idea de cómo quería ser cuando me convirtiera en madre. Quería ser una madre estricta con su hija, decía que mi hija nunca me chantajearía o me manipularía por algo, pensé en ser una madre súper amorosa, pero firme en decisiones.
But despite all those doubts I had at the time. I managed to get an idea of how I wanted to be when I became a mother. She wanted to be a strict mother with her daughter, she said that my daughter would never blackmail me or manipulate me for something, I thought of being a super loving mother, but firm in decisions.

Algo que recuerdo mucho decir cuando salí embarazada, es que no mal acostumbraría a mi hija a tenerla en brazos, o que la iba a tener pegada todo el día a mi, porque sino, no me iba a dejar hacer nada tranquilamente y se convertiría en una niña dependiente de mami e insegura.
Something that I remember saying a lot when I got pregnant is that I would not badly get my daughter used to having her in my arms, or that I would have her clinging to me all day, because otherwise, she would not let me do anything quietly and she would become a girl dependent on mommy and insecure.

FUENTES

Y ni te hablo del "Colecho", una palabra que llegue a conocer 1 año después que me convertí en mamá, siempre dije que no acostumbraría a mi hija a dormir conmigo, porque sino me costaría cuando tuviera su propio cuarto, y bla bla bla... 7 años después aquí estoy amando dormir con ella plenamente 😂
And I'm not even talking about "Colecho", a word that I came to know 1 year after I became a mother, I always said that I would not get my daughter used to sleeping with me, because otherwise it would be difficult for me when she had her own room, and blah blah blah ... 7 years later here I am fully loving sleeping with her 😂

De lo que si nunca tuve duda es de que sería una mamá llena de preocupaciones, llena de mucha ansiedad, supe que cuando no lo tuviera cerca, estaría preocupada todo el día.
What I never had any doubt about was that I would be a mother full of worries, full of a lot of anxiety, I knew that when I didn't have him around, I would be worried all day.

FUENTES

Hoy en día soy madre de una niña de 7 años de edad, y aunque han pasado años se que no me convierte en una experta en este tema de maternidad, de hecho nadie lo es. Pero poco a poco he ido aprendiendo, a medida que voy andando en este camino y hago lo mejor que puedo de mi parte.
Today I am the mother of a 7-year-old girl, and although years have passed I know that it does not make me an expert on this subject of motherhood, in fact no one is. But little by little I have been learning, as I walk this path and do the best I can on my part.

Todo ese pensamiento de madre amorosa pero firme en decisiones, desapareció por completo el día que vi por primera vez a mi hija y entendí que desde ese momento comenzaría una nueva aventura en mi vida.
All that thought of a loving mother but firm in decisions, completely disappeared the day I saw my daughter for the first time and I understood that from that moment I would begin a new adventure in my life.

FUENTES

Y ni se diga cuando dije que no la mal acostumbraría a los brazos, pues no podía verla llorar en la cuna, porque rápido la cargaba y así fue como inicie mis caminos en el colecho y vaya que experiencia tan bonita, que todavía sigo compartiendo con mi niña.
And do not even say when I said that I would not badly get her used to the arms, because I could not see her cry in the crib, because I quickly carried her and that is how I began my paths in the co-sleeping bed and what a beautiful experience, which I am still sharing with my girl.

Empecé a creer en mi instinto de madre, si quería tener a mi hija todo el día cargada, lo haría sin importar que, si quería dormir con ella a mi lado toda la noche, lo haría. La cuna desaparecía en ese momento, me enamoré de mi hija de una forma increíble y en ese momento entendí que los hijos no se pueden malcriar.
I began to believe in my instinct as a mother, if I wanted to have my daughter loaded all day, I would do it no matter what, if I wanted to sleep with her next to me all night, I would. The cradle disappeared at that moment, I fell in love with my daughter in an incredible way and at that moment I understood that children cannot be spoiled.

FUENTES

Hoy soy una mamá muy feliz, y me encanta la crianza con apego que hasta ahora en practicado con mi pequeña, soy una mamá que colecha, que ama abrazar a su princesa, pero que también la deja ser una niña independiente y la anima a que haga cosas por si sola. Aplaudo sus logros y la corrijo de forma respetuosa cuando es necesario.
Today I am a very happy mother, and I love attachment parenting, which until now I have practiced with my little girl, I am a mother who co-exists, who loves to hug her princess, but who also allows her to be an independent girl and encourages her to do things on your own. I applaud her achievements and respectfully correct her when necessary.

Creo que todavía es muy pronto para decir si la he criado bien, pero estoy segura que voy por un buen camino. Hasta ahora me he convertido en una mamá informada, que busca y estudia todo lo que pueda sobre la maternidad y la crianza. Para así aprender a tomar las decisiones correctas, de manera responsable. La felicidad de mi hija es mi prioridad, pero también se que mi felicidad y mi bienestar juegan un papel fundamental en este trabajo.
I think it's still too early to say if I've raised her well, but I'm sure I'm on the right track. So far I have become an informed mom, searching and studying everything I can about motherhood and parenting. In order to learn to make the right decisions, responsibly. My daughter's happiness is my priority, but I also know that my happiness and well-being play a fundamental role in this work.

Fuente en el blog de la comunidad @motherhood │ Source in the community blog @motherhood.
❤️ Gracias por leerme ❤️