2/2_Pickling crunchy plums/カリカリ梅を漬ける/[ENG/JPN]

avatar



clhypewx1017o3ksz742q9i0d_2_Pickling_crunchy_plums_2023.05.14..webp

6_8C5F558B-085B-4AB7-BEC3-9B52520DC3CD.jpg


Remove clean small plums that have finished lye removal.
If the moisture is not wiped off thoroughly, mold can easily develop.

Spread them out on a clean cloth and wipe the plums fruit with another cloth while also allowing them to dry naturally.
This process also has a truly meditative effect and can be done quietly and mindfully.


灰汁抜きが終了した綺麗な小梅を取り出します。
しっかり水分を拭き取らないと、かびが発生しやすくなってしまいます。

清潔な布巾の上に広げて自然乾燥もさせつつ、別の布巾で梅の実を拭きます。
この作業も本当に瞑想効果があり、心静かに取り組める作業です。

7_12D17DB4-94A0-43E8-8C4A-9AB30BE42153.jpg


This white cloth I am using is a vegetable-based cloth made from cotton linter.
Cotton linter is the seed hair of cotton that would normally be discarded.
No chemical fibers are used, and they are 100% vegetable-based.

The weaving process is said to be ingenious, and unlike regular cloth towels, it really dries very well.
Since they stay wet for a shorter period of time, there is less concern about the growth of bacteria.

As a product, it is marketed as "strong, tear-resistant paper towels.
The cycle is to use it for about a week and throw it away as burnable trash at the end.
I use them for a week, and on the last day, I clean the area around the gas range and other areas with strong grease stains before discarding them.

This is a great consumable item that I recently purchased.
It is high quality and can be used for a variety of applications without worry.


使っているこの白い布巾は、コットンリンターから作られた植物性の布巾です。
コットンリンターとは、通常は廃棄されてしまうコットンの種毛だそうです。
化学繊維は使われておらず、100%植物性のものです。

織り方が工夫されているそうで、通常の布のタオルと違ってものすごくよく乾きます。
湿っている時間が短いので、雑菌の繁殖の心配が少ないです。

製品としては「強くて破れないペーパータオル」として販売されています。
約1週間使い続けて、最後は燃えるゴミとして捨てるというのがサイクルです。
私は1週間使い続けて、最終日にガスレンジ周り等強力な油汚れ掃除をしてから捨てています。

これは最近購入した消耗品としては大正解のものでした。
クオリティが高く、安心して色々な用途に使用できます。

8_10533823-719E-40EE-BA1A-FBB4C9E2EDE3.jpg


Prepare plums fruit that has been wiped dry and also dried naturally, salt, and plums vinegar.
The salt should be 10% of the weight of the plums.
In this case, we will use 1 kg of plums, so we will add 100 g of salt.
A small amount of plums vinegar is added at the beginning to act as a disinfectant and prevent the growth of bacteria.

I did not take a very detailed photo, but here is where we add the element that makes the plums fruit crispy.
What it is: eggshells.
For every 1 kg of plum fruit, add two eggshells.

The eggshells are washed clean, sterilized in boiling water, and then heated in a microwave oven for about 2 minutes to dry them.
They are then crushed into pieces, placed in a tea packet, and soaked with the plums in that state.

Pectin and calcium react chemically to produce "calcium pectate.
This gives them a crunchy texture and keeps them interesting.
The person who thought of this is amazing.


水分を拭き切って、自然乾燥もさせた梅の実と、塩と、梅酢です。
塩は梅の重さの10%になるようにします。
今回は1kgの梅の実をつけますので、塩は100g入れます。
梅酢は、最初に少量入れておくことで消毒の役割を果たし、雑菌の繁殖を防ぎます。

あまり詳しく写真を撮影していませんが、ここで梅の実をカリカリにするための要素を加えます。
それは何かというと、卵の殻です。
梅の実1kgに対して卵2個分の殻を入れます。

卵の殻は綺麗に洗って熱湯消毒した後、電子レンジで2分くらい加熱して乾燥させます。
その後粉々に砕いて、お茶パックに入れて、その状態で梅と共に漬け込みます。

ペクチンとカルシウムが化学反応して「ペクチン酸カルシウム」を生成します。
これによってカリカリとして歯ごたえになり、面白い食感が保たれるのです。
考えた人はすごいですね。

9_619CA5CF-5B06-4F46-985E-7FB31FC4D6B3.jpg


Place the ume fruit in a zippered plastic bag for storage.
This makes it easier to turn them upside down during the pickling period.
Place the plums fruit, turn the plums vinegar, add salt and eggshells.


梅の実を保存用のジッパー付きビニル袋に入れます。
この方が漬け込み期間中に上下をひっくり返すのが楽です。
梅の実を入れ、梅酢を回し入れ、塩と卵の殻を入れます。

10_6DFC0448-8BF6-404A-9235-8F655A6612D8.jpg


Every day for about two weeks from now, turn the top and bottom over so that they are evenly soaked in salt.
This time, we divided 1 kg of plums fruit into two bags of 500 g each. It seemed easier to turn them over that way.

I will probably continue this process at the end of May.
I will add shiso to the salt to make it reddish in color. Please look forward to it.


これから約2週間毎日、均等に塩に浸かるように上下をひっくり返します。
今回は500gずつ2袋に分けて入れました。その方がひっくり返す作業がやりやすそうだったので。

この続きは多分、5月の終わり頃になります。
赤く色付けするために紫蘇を入れる作業はその時に。お楽しみに。

1猫ちゃん.png

■Every day I turn over the zippered plastic bag containing the plum seeds.
I will add the red shiso around the end of May and will blog about that process again.


■毎日、梅の実が入ったジッパー付きビニル袋をひっくり返しています。
5月末頃に赤紫蘇を入れますので、そのプロセスはまたブログにしたいと思います。

IMG_20221230.JPG

Google Translate & DeepL, thank you as always.
I am glad that you read it :-)

今日も読んでくださってありがとうございます😊


For the best experience view this post on Liketu



0
0
0.000
3 comments
avatar

へぇーーーー。卵の殻をいれるんですね~💡すごい👏 梅の時期なのですねぇ。
🥦 !PGM 🥦

0
0
0.000
avatar

Sent 0.1 PGM - 0.1 LVL- 1 STARBITS - 0.05 DEC - 1 SBT - 0.1 THG - 0.000001 SQM - 0.1 BUDS - 0.01 WOO tokens

remaining commands 9

BUY AND STAKE THE PGM TO SEND A LOT OF TOKENS!

The tokens that the command sends are: 0.1 PGM-0.1 LVL-0.1 THGAMING-0.05 DEC-15 SBT-1 STARBITS-[0.00000001 BTC (SWAP.BTC) only if you have 2500 PGM in stake or more ]

5000 PGM IN STAKE = 2x rewards!

image.png
Discord image.png

Support the curation account @ pgm-curator with a delegation 10 HP - 50 HP - 100 HP - 500 HP - 1000 HP

Get potential votes from @ pgm-curator by paying in PGM, here is a guide

I'm a bot, if you want a hand ask @ zottone444


0
0
0.000
avatar

Look do fresh ..it's taste will be sour.